基本介紹
- 作品名稱:早發焉耆懷終南別業
- 創作年代:唐代
- 作品出處:《全唐詩》
- 文學體裁:五言律詩
- 作者:岑參
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家評價,作者簡介,
作品原文
早發焉耆懷終南別業⑴
曉笛引鄉淚⑵,秋冰鳴馬蹄⑶。
一身虜雲外⑷,萬里胡天西。
終日見征戰,連年聞鼓鼙⑸。
故山在何處⑹,昨日夢清溪⑺。
注釋譯文
詞句注釋
⑴焉耆(yān qí):指焉耆都護府,為安西四鎮所轄都護府之一,在今新疆焉耆回族自治縣西南。終南別業:指岑參在長安東南終南山所居住的高冠別業。別業,即別墅。
⑵曉笛:清晨羌笛吹奏之聲。
⑶秋冰:胡塞屬高寒地帶,入冬早,故雖秋日業已結冰。
⑷虜(lǔ):對西北邊地的蔑稱。
⑸鼓鼙(pí):戰鼓,這裡指征戰之事。鼙,鼓的一種。
⑹故山:指岑參隱居的終南山。
⑺清溪:指終南山的小溪流。
白話譯文
破曉的笛聲催下我思鄉的淚滴,秋日的冰水響過了賓士的馬蹄,
我孤單一人置身於西北的塞外,幾萬里途程我處在遙遠的天西。
終日裡只見邊塞上不斷的征戰,連年來只聽軍隊中戰鼓的敲擊;
親愛的家鄉你如今究竟在何處?昨日的夢中我又回故鄉的清溪!
創作背景
天寶八載(749),岑參為右威衛錄事參軍,充安西四鎮節度使高仙芝幕府掌書記。此詩當為詩人於天寶九載秋天行役於焉耆時作。
作品鑑賞
文學賞析
這首五律是詩人塞外旅途中的懷鄉之作,它以蒼涼的格調,傾訴了自己對家鄉的眷戀。
那是一個邊地的拂曉,深秋的塞外,天氣寒涼,詩人又跨上戰馬,踏著秋日的冰水出發了。晨風送來瑚婉的笛聲,這笛聲不由引起詩人對故鄉的懷念,兩行熱淚滾滾流下。詩歌就從這裡開頭。“曉笛”,“秋冰”,“馬蹄”,交織成一幅單純而又有聲有色、有動有靜的塞外秋曉行旅圖,點示出“早發”之意。而這種蒼涼的意境中,透露出獨處異地的鄉思,這便是首句的“鄉淚”,從而暗示出“懷”字。“懷”,被渲染異地風情的“晚笛”所引發,所烘托,是統攝作者眼前這幅畫面的中心,也是貫穿全詩的線索。
以下六句便集中寫“懷”。“一身虜雲外,萬里胡天西”,這一聯寫邊塞的遙遠和自己的形單影隻。“一身”與“萬里”互相對照,突出了獨處塞外的孤零。“虜雲”和“胡天”說的都是塞外,而用兩句反覆來寫,就突出了異地的感覺。“虜雲”而言“外”,“胡天”而言“西”,就都強調了邊塞的遙遠,歸家的不易,也就暗示出“懷”的原因。這兩句與《安西客館中思長安》里的詩句“絕域地欲盡,孤城天遂窮”都表達了一種獨處異地的愁思。“終日見征戰,連年聞鼓鼙”,上句從所見,下句從所聞寫邊塞上單調而又連續不斷的征戰生活。當詩人置身於這種生活之中的時候,他就發現,這種生活與作者自己原來的想像有一定的距離,並不是那樣浪漫的。馬上顛簸,飄忽無定,鄉路迢迢,歸家無期,詩人是不可能不時而生出對故鄉的懷念和對征戰生活的厭倦情緒的。從某一方面說,這也反映了戍邊將士對長期征戰的厭倦及對和平安定的眷戀。
詩的最後兩句寫思念故鄉,形之夢寐。“故山”點出“懷”的對象,“今”承上文眼前景,“何在”啟下句故鄉景,用一問退出一“夢”,突出表現了對家鄉之不能不時時縈懷。並且,“昨日夢”和今“曉笛”相呼應,反映了詩人之所以聞笛而落淚,並不是憑空的,而是以他對故鄉的深沉思念為基礎的。寫到這裡,“早發焉耆懷終南別業”這個題目所點示的幾層意思,尤其是貫穿全詩的“懷”字,就表現得十分完滿而又含蓄了。
全詩從“早發”落筆,層層寫來,宛轉赴題,情景交融,層次井然,感情十分深沉。
名家評價
遼寧師範大學教授高光復:此時詩多寫哀怨之音、寄愁之語,風動於情而骨氣稍弱,略有阮籍詩風格。但岑參詩婉轉卻不冶媚,秀麗而不綺靡,渾涵深厚,瀏亮雋永,自是一種風情。詩人不刻意描寫細物細景,而以情盪之,情景交融,相摩相激,頗耐人咀嚼。此詩前四句即表現出這種特點,詩人未嘗工筆細描塞外風光,而以笛、冰、雲、天,四字盡之,又以鄉愁和鄉愁引起的孤寂感統貫,景之渺遠廣闊,飄蕩東西,不可捉摸,正烘託了詩人彌天又難以細說的複雜心緒,空白處很多,引人聯想。後四句有些落入舊套,“夢”的意象於詩中常出現,但亦可理解詩人鄉情深沉、魂牽夢繞之狀。