《日語敬語正誤用法500例》是2006年上海世紀出版集團(上海譯文出版社)出版的圖書,作者是奧秋義信。
基本介紹
- 作者:奧秋義信
- 譯者:蔡敦達
- ISBN:9787532738403
- 頁數:322
- 定價:20.00元
- 出版社:上海世紀出版集團(上海譯文出版社)
- 出版時間:2006-3
內容介紹,章節目錄,
內容介紹
《日本敬語正誤用法500例》中,首先把有疑問的說法作為小標題列舉出來,既有誤用例,也有正確的用例,請讀者在閱讀的巴悼只訂過程中進行辨別。各個條目都是相對獨立的,因項犁此從任何條目開始閱讀都可以。
章節目錄
第一部 哪句是對的?少芝辣請誰都容易誤解的用例
第一章 使用得體的“日常敬語”
第二章 自以為正確但實際錯誤的“辦公室敬語”
第三章 使人產生好感的贈和船“打電話、接電話”用敬語
第四章 “寒暄用敬語”的使用技巧
第五章 電視、報刊中經常出現的令人擔憂的敬語
第六章 招牌、海報、廣告中所見的令人擔憂的敬語
第七章 使人心情舒暢的“接待用敬語”
第八章 緊要關頭大顯身手的“主持、演講用敬語”
第二部 書信禮儀與稱呼微妙的“敬語的基礎”用例
第一章 萬無一失的“書信寫法”
第二章 簡潔扼要的“商務文書的寫法”
第三章 容易出戀企祝錯的稱呼
主棄拘 潤兆凳第四章 敬語基礎知識
參考資料
第一章 使用得體的“日常敬語”
第二章 自以為正確但實際錯誤的“辦公室敬語”
第三章 使人產生好感的贈和船“打電話、接電話”用敬語
第四章 “寒暄用敬語”的使用技巧
第五章 電視、報刊中經常出現的令人擔憂的敬語
第六章 招牌、海報、廣告中所見的令人擔憂的敬語
第七章 使人心情舒暢的“接待用敬語”
第八章 緊要關頭大顯身手的“主持、演講用敬語”
第二部 書信禮儀與稱呼微妙的“敬語的基礎”用例
第一章 萬無一失的“書信寫法”
第二章 簡潔扼要的“商務文書的寫法”
第三章 容易出戀企祝錯的稱呼
主棄拘 潤兆凳第四章 敬語基礎知識
參考資料