《日語中級口譯崗位資格證書考試翻譯教程》是“上海市中級日語口譯崗位資格證書考試”系列教材中的一冊,其內容分為“辭彙翻譯篇”、“句子翻譯篇”和“練習篇”。內容上涉及語言文化、傳統習俗、社會生活、文學藝術、經濟貿易等廣泛的領域,具有較強的趣味性和知識性。另外本教程例句中採擷的大多是近幾年的數據和信息。
基本介紹
- 書名:日語中級口譯崗位資格證書考試翻譯教程
- 類型:日語
- 出版日期:2007年4月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:9787561752050
- 品牌:華東師範大學出版社有限公司
- 作者:劉新梅 杜勤
- 出版社:華東師範大學出版社
- 頁數:262頁
- 開本:32
- 定價:18.00
內容簡介,圖書目錄,
內容簡介
《日語中級口譯崗位資格證書考試翻譯教程》中還對一些具有典型意義的詞語和關係複句,編者在例句譯文的後面進行了點評,以期考生甄別並達到舉一反三的效果。
圖書目錄
詞語翻譯篇
概述
第一章 中日辭彙的比較
第二章 專用名詞的翻譯
第三章 多義詞的翻譯
第四章 詞的色彩意義
第五章 位相語的翻譯
第六章 熟語的翻譯
第七章 簡稱和數詞縮語的翻譯
第八章 流行語的翻譯
第九章 歇後語、俏皮話的翻譯
第十章 擬聲擬態詞的翻譯
句子翻譯篇
概述
第十一章 並列關係複句的翻譯
第十二章 連貫關係複句的翻譯
第十三章 遞進關係複句的翻譯
第十四章 選擇關係複句的翻譯
第十五章 因果關係複句的翻譯
第十六章 轉折關係複句的翻譯
第十七章 讓步關係複句的翻譯
第十八章 條件關係複句的翻譯
第十九章 假設關係複句的翻譯
第二十章 目的關係複句的翻譯
第二十一章 多重關係複句的翻譯
練習篇
參考答案
概述
第一章 中日辭彙的比較
第二章 專用名詞的翻譯
第三章 多義詞的翻譯
第四章 詞的色彩意義
第五章 位相語的翻譯
第六章 熟語的翻譯
第七章 簡稱和數詞縮語的翻譯
第八章 流行語的翻譯
第九章 歇後語、俏皮話的翻譯
第十章 擬聲擬態詞的翻譯
句子翻譯篇
概述
第十一章 並列關係複句的翻譯
第十二章 連貫關係複句的翻譯
第十三章 遞進關係複句的翻譯
第十四章 選擇關係複句的翻譯
第十五章 因果關係複句的翻譯
第十六章 轉折關係複句的翻譯
第十七章 讓步關係複句的翻譯
第十八章 條件關係複句的翻譯
第十九章 假設關係複句的翻譯
第二十章 目的關係複句的翻譯
第二十一章 多重關係複句的翻譯
練習篇
參考答案