《日本語新銳研究文叢:漢語新詞日譯研究》收入的論文是對於漢語新詞日譯的探討。包括一些基礎問題,如新詞的認定、漢語新詞日譯的基本原則,等等。還有關於漢語新詞在國內及日本媒體上的滲透情況的調查和分析,還有一些相關的具體問題,如日源性外來詞在漢語中使用的現狀和對漢語的影響等等。
基本介紹
- 中文名:日本語新銳研究文叢:漢語新詞日譯研究
- 作者:吳侃
- 出版社:大連理工大學出版社
- 出版時間:2013年3月1日
- 頁數:233 頁
- 開本:16 開
- ISBN:9787561175606
- 語種:簡體中文, 英語
內容簡介,圖書目錄,
內容簡介
《日本語新銳研究文叢:漢語新詞日譯研究》由大連理工大學出版社出版。
圖書目錄
漢語新詞日譯中的幾個基本問題日本的漢語新詞語傳播現狀與問題分析——以紙質媒介為中心
漢語新詞·流行語的傳播現狀與問題分析——以日語電子媒介為中心
漢語日源新詞與原詞的對比研究國內漢語新詞日譯的現狀與問題——以5部漢日新詞詞典為中心
漢語舊有詞語的新義衍生與等效翻譯——以“下崗”的日譯為例
近年來日源漢語新詞的滲透、變化及日譯
日源漢語新詞與日語原詞的對比研究
漢語新詞日譯探析
有日文同形詞的中文新詞分析