《日本古典名著圖典系列:伊勢物語圖典》內容簡介:《伊勢物語》為日本最早的古典文學作品之一。主人公在原業平是平安時代歌人,六歌仙、三十六歌仙之一。他是個有名的風流美男子,將熱情傾注在眾多的女子身上。據古注,在原業平共與3733個女子相交。
基本介紹
- 書名:日本古典名著圖典:伊勢物語圖典
- 出版社:中國文聯出版社
- 頁數:252頁
- 開本:16
- 作者:無名氏 葉渭渠
- 出版日期:2014年7月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:9787505986633
作者簡介,名人推薦,圖書目錄,序言,
作者簡介
主編葉渭渠,中國社會科學院教授,著名翻譯家、日本文學專家。曾任日本國際交流基金特別研究員,日本早稻田大學、學習院大學、京都立命館大學客座研究員及橫濱市立大學客座教授。著有《日本文學思潮史》、《日本文學史》等著作,並譯有《雪國》《伊豆的舞女》《睡美人》等,主編有《川端康成文集》《大江健三郎作品集》等。 譯者唐月梅,畢業於北京大學東方語言文學系日本文學專業。歷任國家對外文化聯絡委員會二司幹部,中國社會科學院外國文學研究所《世界文學》編輯部編委,日本早稻田大學、立命館大學客座研究員,橫濱市立大學客座教授,中國社會科學院外國文學研究所研究員。日本《庫里奧》雜誌編委。
名人推薦
《伊勢物語》忠實地活現了物語中王朝貴族瀟灑的戀愛故事,運用優雅的色與線,編織出一個又一個浪漫的夢,充溢著豐富的抒情性之美。“詞書”的和歌,表達了人物愛戀的心境和人物感情的交流,富含余情與餘韻。“繪畫”配以“詞書”,合奏出一曲又一曲日本古典美的交響。
——豐子愷
《伊勢物語》確立了文學的虛構源於生活的基本原則,具有更起伏的故事情節,更豐滿的人物形象,更深刻的心理描寫,更增多了小說的藝術效果,對於完善作為古代小說的物語文學是起到了先驅作用,它為長篇小說的創作提供了豐富的經驗。
——著名翻譯家唐月梅
——豐子愷
《伊勢物語》確立了文學的虛構源於生活的基本原則,具有更起伏的故事情節,更豐滿的人物形象,更深刻的心理描寫,更增多了小說的藝術效果,對於完善作為古代小說的物語文學是起到了先驅作用,它為長篇小說的創作提供了豐富的經驗。
——著名翻譯家唐月梅
圖書目錄
導 讀/1
第一段/1
第二段/4
第三段/5
第四段/6
第五段/7
第六段/8
第七段/11
第九段/14
第十段/18
第十一段/19
第十二段/20
第十三段/22
第十四段/24
第十五段/26
第十六段/28
第十七段/32
第十八段/33
第十九段/34
第二十段/35
第二十一段/38
第二十二段/42
第二十三段/44
第二十四段/48
第二十五段/50
第二十六段/52
第二十七段/54
第二十八段/56
第二十九段/57
第三十段/57
第三十一段/60
第三十二段/61
第三十三段/62
第三十四段/63
第三十五段/64
第三十六段/65
第三十七段/68
第三十八段/70
第三十九段/72
第四十段/75
第四十一段/76
第四十二段/78
第四十三段/80
第四十四段/82
第四十五段/84
第四十六段/85
第四十七段/88
第四十八段/90
第四十九段/91
第五十段/92
第五十一段/95
第五十二段/95
第五十三段/96
第五十四段/98
第五十五段/98
第五十六段/102
第五十七段/102
第五十八段/103
第五十九段/105
第六十段/107
第六十一段/108
第六十二段/110
第六十三段/114
第六十四段/116
第六十五段/117
第六十六段/121
第六十七段/122
第六十八段/124
第六十九段/125
第七十段/128
第七十一段/129
第七十二段/130
第七十三段/131
第七十四段/132
第七十五段/133
第七十六段/135
第七十七段/136
第七十八段/137
第七十九段/139
第八十段/140
第八十一段/142
第八十二段/144
第八十三段/147
第八十四段/149
第八十五段/150
第八十六段/151
第八十七段/152
第八十八段/155
第八十九段/156
第九十段/158
第九十一段/159
第九十二段/160
第九十三段/162
第九十四段/163
第九十五段/164
第九十六段/165
第九十七段/167
第九十八段/168
第九十九段/169
第一百段/171
第一百零一段/172
第一百零二段/174
第一百零三段/175
第一百零四段/176
第一百零五段/177
第一百零六段/178
第一百零七段/179
第一百零八段/181
第一百零九段/182
第一百一十段/183
第一百十一段/186
第一百十二段/188
第一百十三段/189
第一百十四段/190
第一百十五段/191
第一百十六段/192
第一百十七段/194
第一百十八段/195
第一百十九段/196
第一百二十段/200
第一百二十一段/202
第一百二十二段/203
第一百二十三段/204
第一百二十四段/205
第一百二十五段/206
第一段/1
第二段/4
第三段/5
第四段/6
第五段/7
第六段/8
第七段/11
第九段/14
第十段/18
第十一段/19
第十二段/20
第十三段/22
第十四段/24
第十五段/26
第十六段/28
第十七段/32
第十八段/33
第十九段/34
第二十段/35
第二十一段/38
第二十二段/42
第二十三段/44
第二十四段/48
第二十五段/50
第二十六段/52
第二十七段/54
第二十八段/56
第二十九段/57
第三十段/57
第三十一段/60
第三十二段/61
第三十三段/62
第三十四段/63
第三十五段/64
第三十六段/65
第三十七段/68
第三十八段/70
第三十九段/72
第四十段/75
第四十一段/76
第四十二段/78
第四十三段/80
第四十四段/82
第四十五段/84
第四十六段/85
第四十七段/88
第四十八段/90
第四十九段/91
第五十段/92
第五十一段/95
第五十二段/95
第五十三段/96
第五十四段/98
第五十五段/98
第五十六段/102
第五十七段/102
第五十八段/103
第五十九段/105
第六十段/107
第六十一段/108
第六十二段/110
第六十三段/114
第六十四段/116
第六十五段/117
第六十六段/121
第六十七段/122
第六十八段/124
第六十九段/125
第七十段/128
第七十一段/129
第七十二段/130
第七十三段/131
第七十四段/132
第七十五段/133
第七十六段/135
第七十七段/136
第七十八段/137
第七十九段/139
第八十段/140
第八十一段/142
第八十二段/144
第八十三段/147
第八十四段/149
第八十五段/150
第八十六段/151
第八十七段/152
第八十八段/155
第八十九段/156
第九十段/158
第九十一段/159
第九十二段/160
第九十三段/162
第九十四段/163
第九十五段/164
第九十六段/165
第九十七段/167
第九十八段/168
第九十九段/169
第一百段/171
第一百零一段/172
第一百零二段/174
第一百零三段/175
第一百零四段/176
第一百零五段/177
第一百零六段/178
第一百零七段/179
第一百零八段/181
第一百零九段/182
第一百一十段/183
第一百十一段/186
第一百十二段/188
第一百十三段/189
第一百十四段/190
第一百十五段/191
第一百十六段/192
第一百十七段/194
第一百十八段/195
第一百十九段/196
第一百二十段/200
第一百二十一段/202
第一百二十二段/203
第一百二十三段/204
第一百二十四段/205
第一百二十五段/206
序言
幾度絢麗的彩虹
彩虹是絢麗的。
日本古典名著圖典的“繪卷”,就像幾度絢麗的彩虹。
日本的所謂“繪卷”,是將從中國傳人的“唐繪”日本化,成為“大和繪”的主體組成部分。11世紀初誕生的《源氏物語》就已有談論《竹取物語繪卷》和《伊勢物語繪卷》的記載。換句話說,最早的“物語繪卷”此前已誕生了。它是由“繪畫”(“大和繪”)和“詞書”組成。豐富多彩的繪畫,可以加深“物語”的文化底蘊,立體而形象地再現作家在文本中所追求的美的情愫。而“詞書”則反映物語的本文,幫助在“繪卷”中了解物語文本。這樣,既可以滿足人們對文本的審美需求,也可以擴大審美的空間,讓人們在圖文並茂的“物語繪卷”中得到更大的愉悅,更多的享受,更豐富的美之宴。
我們編選的這五部古典名著圖典的源泉,來自日本古典名著《枕草子》、《源氏物語》、《竹取物語》、《伊勢物語》、《平家物語》所具有的日本美的特質。換言之,在這些物語或草子的“繪卷”中,自然也明顯地體現了日本文學之美。
我們讀這些“繪卷”——日本古典名著圖典,不是可以重新燃起對《枕草子》、《源氏物語》、《竹取物語》、《伊勢物語》、《平家物語》的熱情和對這些古典的憧憬嗎!不是也可以同樣找到日本美的特質,觸動日本美的魂靈,體味日本美的情愫嗎!總之,我們像從日本古典名著中可以讀到日本美一樣,也同樣可以從這些圖典中發現日本美。
《枕草子圖典》,內容豐富,涉及四季的節令、情趣,宮中的禮儀、佛事人事,都城的山水、花鳥、草木、日月星辰等自然景象,以及宮中主家各種人物形象,這些在“繪卷”畫師筆下生動地描繪了出來,使洗鍊的美達到了極致,展現了《枕草子》所表現的宮廷生活之美、作者所憧憬的理想之美。
《源氏物語圖典》,規模宏大,它不僅將各回的故事、主人公的微妙心理和人物相互間的糾葛,還有人物與自然的心靈交流,惟妙惟肖地表現在畫面上,而且將《源氏物語》的“宿命輪迴”思想和“物哀”精神融入繪畫之中,將《源氏物語》文本審美的神髓出色地表現出來,頗具優美典雅的魅力與高度洗鍊的藝術美。
《竹取物語圖典》,在不同時代的“繪卷”中,共同展現了這部“物語文學”鼻祖的“伐竹”、“化生”、“求婚”、“升天”、“散花”等各個場面,聯接天上與人間,躍動著各式人物,具現了一個構成物語中心畫面的現實與幻夢交織的世界,一個幽玄美、幻想美的世界。
《伊勢物語圖典》,“繪卷”忠實地活現了物語中王朝貴族瀟灑的戀愛故事,運用優雅的色與線,編織出一個又一個浪漫的夢,充溢著豐富的抒情性之美。“詞書”的和歌,表達了人物愛戀的心境和人物感情的交流,富含余情與餘韻。“繪畫”配以“詞書”,合奏出一曲又一曲日本古典美的交響。
《平家物語圖典》,形式多樣,從物語繪、屏風繪、隔扇繪、扇面繪等,場面壯觀,以表現作為武士英雄象徵的人物群像為主,描寫自然景物為輔。它們繼承傳統“繪卷”的雅致風格,追求場景的動的變化和場面的壯偉,具有一種感動的力量,一種震撼的力量。
這五部古典名著圖典一幅接連一幅地展現了日本古典美的世界、日本古代人感情的世界、日本古代歷史畫卷的世界。觀賞者可以從中得到人生與美的對照!可以從中誘發出對日本古代的歷史想像和歷史激情!
從這五部古典名著圖典中,可以形象地觀賞這幾度彩虹的美,發現日本美的存在,得到至真至純的美的享受!
彩虹是絢麗的。
日本古典名著圖典的“繪卷”,就像幾度絢麗的彩虹。
日本的所謂“繪卷”,是將從中國傳人的“唐繪”日本化,成為“大和繪”的主體組成部分。11世紀初誕生的《源氏物語》就已有談論《竹取物語繪卷》和《伊勢物語繪卷》的記載。換句話說,最早的“物語繪卷”此前已誕生了。它是由“繪畫”(“大和繪”)和“詞書”組成。豐富多彩的繪畫,可以加深“物語”的文化底蘊,立體而形象地再現作家在文本中所追求的美的情愫。而“詞書”則反映物語的本文,幫助在“繪卷”中了解物語文本。這樣,既可以滿足人們對文本的審美需求,也可以擴大審美的空間,讓人們在圖文並茂的“物語繪卷”中得到更大的愉悅,更多的享受,更豐富的美之宴。
我們編選的這五部古典名著圖典的源泉,來自日本古典名著《枕草子》、《源氏物語》、《竹取物語》、《伊勢物語》、《平家物語》所具有的日本美的特質。換言之,在這些物語或草子的“繪卷”中,自然也明顯地體現了日本文學之美。
我們讀這些“繪卷”——日本古典名著圖典,不是可以重新燃起對《枕草子》、《源氏物語》、《竹取物語》、《伊勢物語》、《平家物語》的熱情和對這些古典的憧憬嗎!不是也可以同樣找到日本美的特質,觸動日本美的魂靈,體味日本美的情愫嗎!總之,我們像從日本古典名著中可以讀到日本美一樣,也同樣可以從這些圖典中發現日本美。
《枕草子圖典》,內容豐富,涉及四季的節令、情趣,宮中的禮儀、佛事人事,都城的山水、花鳥、草木、日月星辰等自然景象,以及宮中主家各種人物形象,這些在“繪卷”畫師筆下生動地描繪了出來,使洗鍊的美達到了極致,展現了《枕草子》所表現的宮廷生活之美、作者所憧憬的理想之美。
《源氏物語圖典》,規模宏大,它不僅將各回的故事、主人公的微妙心理和人物相互間的糾葛,還有人物與自然的心靈交流,惟妙惟肖地表現在畫面上,而且將《源氏物語》的“宿命輪迴”思想和“物哀”精神融入繪畫之中,將《源氏物語》文本審美的神髓出色地表現出來,頗具優美典雅的魅力與高度洗鍊的藝術美。
《竹取物語圖典》,在不同時代的“繪卷”中,共同展現了這部“物語文學”鼻祖的“伐竹”、“化生”、“求婚”、“升天”、“散花”等各個場面,聯接天上與人間,躍動著各式人物,具現了一個構成物語中心畫面的現實與幻夢交織的世界,一個幽玄美、幻想美的世界。
《伊勢物語圖典》,“繪卷”忠實地活現了物語中王朝貴族瀟灑的戀愛故事,運用優雅的色與線,編織出一個又一個浪漫的夢,充溢著豐富的抒情性之美。“詞書”的和歌,表達了人物愛戀的心境和人物感情的交流,富含余情與餘韻。“繪畫”配以“詞書”,合奏出一曲又一曲日本古典美的交響。
《平家物語圖典》,形式多樣,從物語繪、屏風繪、隔扇繪、扇面繪等,場面壯觀,以表現作為武士英雄象徵的人物群像為主,描寫自然景物為輔。它們繼承傳統“繪卷”的雅致風格,追求場景的動的變化和場面的壯偉,具有一種感動的力量,一種震撼的力量。
這五部古典名著圖典一幅接連一幅地展現了日本古典美的世界、日本古代人感情的世界、日本古代歷史畫卷的世界。觀賞者可以從中得到人生與美的對照!可以從中誘發出對日本古代的歷史想像和歷史激情!
從這五部古典名著圖典中,可以形象地觀賞這幾度彩虹的美,發現日本美的存在,得到至真至純的美的享受!