《於南山往北山經湖中瞻眺》是南北朝文學家謝靈運所作的一首五言古詩,詩中描寫的是作者由南山往北山經過巫湖時所見的自然美景。
作者先述紀行,繼寫景物,後歸情理。多用偶句,每兩句為一頓挫,表現出一種凝鍊繁複的姿致。語言工整精練,境界清新自然,猶如一幅幅鮮明的圖畫,從不同的角度向讀者展示著大自然的美。
基本介紹
- 作品名稱:於南山往北山經湖中瞻眺
- 作者:謝靈運
- 創作年代:南北朝
- 出處:《謝康樂集》
- 作品體裁:五言古詩
作品原文
注釋譯文
詞句注釋
- 南山:指今浙江省嵊州市西北的突山、石門山一帶。
- 北山:相對南山而言,指今浙江省上虞市南的東山一帶。
- 瞻(zhān):往前或往上看。
- 眺(tiào):遠望。
- 陽崖:指南山。古時以山南為陽,山北為陰,所以稱南山為陽崖。
- 景:日光,這裡指太陽。
- 憩(qì):休息。
- 陰峰:北山。
- 迥(jiǒng):遠。
- 渚(zhǔ):水中的小塊陸地,也稱洲。
- 停策:止步的意思。策,手杖。
- 窈(yǎo)窕(tiǎo):細長曲折的樣子。
- 玲瓏:澄明閃光的樣子,形容小洲在天光水色輝映中的狀態。
- 杪(miǎo):樹梢。
- 淙(cóng):流水聲。
- 蹊(xī):小路。
- 解作:雷雨大作。
- 丰容:草木茂盛的樣子。
- 篁(huáng):竹子。
- 苞:包裹。
- 籜(tuò):竹筍一層層的外皮。
- 新蒲:新生的蒲草。蒲,即菖蒲,生於水邊,有香氣,根可入藥。
- 紫茸(róng):初生的蒲葉呈紫色,所以稱紫茸。茸,初生的草。
- 海鷗:一名江鷗,水鳥名,隨潮水上下翻飛。
- 天雞:鳥名,丹雞。
- 撫化:把自己的思想感情滲透到自然萬物之中,並與之融為一體;萬物有盛衰榮枯的變化,自己也就隨之而產生喜怒哀樂。
- 心無厭:面對美好的自然萬物,總是看不夠。厭,滿足。
- 覽物:觀賞景物。
- 眷(juàn):留戀。
- 彌(mí):更。
- 去人:隱逸之人。
- 賞廢:賞心之事廢止,也就是說,再也不能與好友歡會言笑了。