方梓勛

方梓勛

方梓勛,著名翻譯家,現任香港恒生管理學院常務副校長、翻譯學院院長及教授、山東大學外語學院榮譽獎座教授、《香港戲劇學刊》等學術期刊的編輯。

方教授畢業於香港中文大學新亞書院,後赴加拿大深造,分別於約克大學多倫多大學取得文學碩士及哲學博士學位,曾任教多倫多大學及約克大學,並為香港中文大學翻譯系系主任及教授。

基本介紹

  • 中文名:方梓勛
  • 畢業院校:香港中文大學、約克大學、多倫多大學
  • 職業:翻譯家
  • 主要成就:香港恒生管理學院常務副校長
個人經歷,學術成果,出版圖書,

個人經歷

方梓勛曾發表有關翻譯、文學和戲劇論文逾一百篇。

學術成果

編著作品有《香港話劇論文集》、《香港話劇選》、《香港話劇訪談錄》、《廿一世紀的華文戲劇》、《香港話劇史稿》、《另一種聲音:香港國際詩歌之夜》、《論戲劇》(與高行健合著)、Dubbing and Subtitling in a World Context等。英譯作品包括諾貝爾文學獎得主高行健的The Other Shore(《彼岸》)、Snow in August(《八月雪》)、Cold Literature(《冷的文學》)、Escape and The Man Who Questions Death(《逃亡》與《叩問死亡》),以及Of Mountains and Seas(《山海經傳》)等。中譯作品有《等待果陀》(Waiting for Godot)、《死亡實驗室》(Haute Surveillance)、《拉硬柴的夢遊騎士》(Man of La Mancha)、《事先張揚的求愛事件》(Burning Patience)、《推銷員之死》(Death of a Salesman)等。方教授熱心公職,為香港特區政府康樂及文化事務署戲劇小組成員、香港話劇團理事、香港演藝學院戲劇學院顧問等。

出版圖書

作者名稱:方梓勛
作者類型:
作者時間:
本書闡述了香港話劇的萌芽發生(1911~1936),內地話劇的強大影響(1937~1945),香港業餘話劇的發展(1946~1965),香港話劇的年輕力量的成長(1966~1976),香港話劇逐漸走向繁榮、走向成熟(1977~現在)五個階段的發展歷史。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們