基本介紹
院系簡介,主要成就,院系建設,專業介紹,英語(本科)下設兩個方向,翻譯專業(本科),英語教育(專科),套用英語(專科),套用日語(專科),英語師範(專升本),
院系簡介
現有教職工60餘人,其中教授2人,副教授15人;博士2人;碩士44人。主講教師中多數有到國內知名高校進修和訪學的經歷,14人有海外留學的經歷;外籍教師3人,並常年聘請多名英語和日語外籍教師任教,為學生營造了良好的外語學習氛圍。其中專任教師53人,副高以上職稱17人,占總人數的32%,具有講師職稱的教師27人,占總人數的51%,助教9人,占總人數的17%,具有碩士學位的教師44人,占總人數的68%,出國進行文化交流5人。每年都有2-3名英語外籍專家來我院任教。另外,還聘請了由省內知名專家組成的專業建設指導委員會,定期到學院做講座並進行專業建設指導。
外國語學院是新鄉學院較大的院系之一,現有學生1600餘人,是考生報考率、新生報到率、畢業生就業率、專升本升學率較高的院系,師資力量雄厚、教學設備先進。有全國模範教師1人;曾憲梓教師獎2人;省、市級優秀教師6人,曾榮獲省級先進集體、市級先進集體和河南省教育系統巾幗建功先進集體等榮譽。
主要成就
外國語學院是新鄉學院較大的院系之一,是考生報考率、新生報到率、就業率、畢業生專升本升學率最高的院系之一。師資力量雄厚、教學設備先進、教學水平較高。全國模範教師1人;曾憲梓教師獎2人;省、市級優秀教師6人。榮獲省級先進集體、市級先進集體和河南省教育系統巾幗建功先進集體等榮譽。僅2011年度我外國語學院教師在CN以上期刊上發表論文33篇,主編著作1部。獲河南省社科聯和新鄉市社科聯一等獎各一項,新鄉市社科聯二等獎兩項。
外國語學院始終把提高教育教學質量放在首位,教學科研成績突出。每年組織學生參加河南省師範畢業生教學技能大賽,並在2011年、2012年、2013年大賽中連續三年獲得一等獎,榮獲“三連冠”的殊榮;多名教師榮獲河南省青年骨幹教師、河南省教學標兵等榮譽稱號;近三年,發表學術論文216篇(其中核心論文77篇),主持與參與課題56項,主編與參編教材和學術著作36部。
外國語學院非常注重學生綜合素質的培養,每年都有學生榮獲國家獎學金、勵志獎學金。在全國“CCTV杯大學生英語演講比賽”和“河南省師範畢業生技能大賽”中,每年都有榮獲一等、二等或三等獎的學生。30多年來,外國語學院已為國家培養合格人才一萬餘人,其中多數已成為英語教學、科研和涉外工作的骨幹。
外國語學院正在進一步調整辦學思路,開拓新的教學科研領域,全面落實套用型專業人才的培養方案,注重學生聽、說、讀、寫、譯等外語實踐能力的培養,為地方經濟發展培養更多高素質的外語人才,力爭為國家培養出更多的新世紀合格人才。
院系建設
2014年,外國語學院建成了現代化的外語實踐教學中心,包括同聲傳譯實驗室、筆譯實驗室、英語口語模擬實訓室、導遊模擬實訓室、英語影視放映廳、外語自主學習平台六個實驗室和一個學生英語角活動室,為保障實踐教學的開展提供了強有力的支撐;資料室藏書1萬餘冊,教學光碟2000多盤,能夠滿足師生教學、科研、學習需求。
外語實踐教學中心包括六個實驗室:同聲傳譯實驗室、英語筆譯實驗室、英語影視放映廳、英語口語模擬室、導遊模擬實訓室、高級翻譯實訓室,總面積約1200平方米,設備總值600餘萬元。主要承擔《英語口譯》、《交替傳譯》、《翻譯概論》、《實用英語翻譯》、《漢英翻譯實踐》、《同聲傳譯》、《英語口語》、《英語電影理論與欣賞》、《導遊實務》、《旅遊公關禮儀》、《旅遊線路設計》等課程的教學任務。
外語實踐教學中心通過強化實踐教學中聽、說、讀、寫、譯等環節的訓練,讓學生通過語言學習文化,通過文化薰陶語言。同時,將第一課堂和第二課堂、理論教學與實踐教學有機結合起來。不僅為教學提供了現代化技術手段,促使教師隊伍整體素質全面提升,而且也為我校學生學習外語提供適宜的語言學習環境,同時為培養套用型、創新型外語外事人才創造更有利的教學條件和實踐環境。
一、同聲傳譯實驗室(Simultaneous Interpretation Lab)
同聲傳譯簡稱同傳,又稱同聲翻譯、同步口譯,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式。同聲傳譯的最大優點在於效率高,可以保證講話者做連貫發言,不影響或中斷講話者的思路,有利於聽眾對發言全文的通篇理解。實驗室布局由控制區、譯員區、代表區和發言席等功能區組成。代表席位和譯員席位均裝有攝像頭,可將室內場景通過此攝像頭傳輸到每一個譯員端,有助於譯員同聲翻譯。
同聲傳譯實驗室主要用於同聲傳譯教學的實戰訓練以及英語口譯、交替傳譯等課程的課堂訓練,開設的實踐項目有同聲傳譯、交替口譯、高級口譯、中級口語、初級口譯等。同時還可以舉辦中、小型會議和模擬會議。
同聲傳譯實驗室為廣大師生提供模擬同聲傳譯情景,使學生對同聲傳譯有一個身臨其境的感受,在觀摩模擬情景的同時收到良好的薰陶和鍛鍊,提高學生套用所學外語知識的能力以及提高學生綜合素質。
二、英語筆譯實驗室(English Translation Lab)
英語筆譯實驗室採用東方雅信機輔翻譯系統,由輔助翻譯平台、系統管理平台、資源庫管理平台、快速建庫平台、項目管理平台等5個子系統組成。該系統對於大型翻譯項目可通過系統各個模組在譯前、譯中、譯後各流程的有效控制保證譯文的質量,同時可以整合翻譯資源,提高整體的翻譯效率,保證術語及譯法的一致性。
翻譯系統提供“學生筆譯實踐”、“教師批改筆譯作業、學生查看作業批註”、“平行語料庫建設”、“筆譯教學互動”等幾大教學環節,真正實現了翻譯課程互動式教學。學生通過機輔筆譯教學課程的學習和實踐的訓練可以達到提高自身翻譯水平和熟練套用機輔翻譯軟體來進行翻譯的目的。
三、英語影視放映廳(English Video Hall)
英語影視放映廳採用多通道投影融合螢幕,擁有更廣闊的視野範圍、更高清的畫面顯示及更強的視覺衝擊,集視頻多視窗處理技術和邊緣融合技術、弧形較正為一體,在一台控制器上完美實現視頻邊緣融合、弧形較正、色差校正等功能。同時採用金屬硬幕,提升畫面對比度和亮度,特效聲、光、電效果的融合,達到準電影院效果。
英語影視放映廳擁有強大的教學影音資料,包括各類教學題材短片和不同語種的3D視頻素材,可承擔外語專業學生以及全校學生英語影視欣賞課的教學任務,也可承擔英語短劇表演和小型英語晚會演出。
四、英語口語模擬室(Oral English Lab)
英語口語模擬室約100平方米,環境輕鬆優美、貼近生活,能夠給學生提供一個獨立的語言環境,讓學生練習口語。此實驗室還可用於英語演講、辯論、主持以及英語節目演播、錄製,也可作為全校各專業學生參加各類英語演講比賽、辯論賽、教師技能大賽等的實訓場所。
五、導遊模擬實訓室(Tour Guide Practice Room)
導遊模擬實訓室採用多台投影機組合而成的多通道大螢幕展示系統,其具有一定弧度的巨幅顯示空間包圍了所有參與者的整個觀看視野,將動畫、視頻、三維全景、圖像、音樂、文字等數字資源整合在一個互動式的整體中,以圖文並茂、生動活潑的動態形式表現出來,給人以很強的視覺衝擊力。再配合環繞立體聲響系統,可使參與者充分體驗一種身臨其境的三維立體視聽感受,獲得一個具有高度沉浸感的虛擬仿真世界。
導遊模擬實訓室以虛擬現實為核心技術基礎,通過身臨奇境地體驗專業場景,使學生能充分理解各種專業知識。學生通過在教學過程中的實際操作,進一步提高動手能力,將理論與實踐完美結合。學生不僅可以在教室內根據教師的指導進行實訓,課後還可根據自身學習進度的安排,進行實際操作演練,溫故知新。導遊模擬實訓室承擔的主要課程有《導遊實務》、《旅遊資源開發》、《旅遊線路設計》、《旅遊概論》、《旅遊地理》等。
六、外語自主學習平台(Foreign Language Autonomous Learning Room)
外語自主學習平台主要是以網路課程為核心,音視頻、圖書、多媒體課件及水平測試為輔助的外語自主學習模組。該平台根據語言學習規律和自主學習特點,建立起引導式的自主學習模式,即以學生自主測試為手段,指導其高效使用資源庫中的各類資源,循序提升外語聽、說、讀、寫、譯各項能力。
專業介紹
英語(本科)下設兩個方向
1.英語專業(旅遊英語方向)
培養目標:本專業旨在培養具有良好的思想道德素質、較高的人文素養和職業素質、紮實的英語語言技能、熟練的旅遊管理專業知識和其它相關專業知識,能在各類旅遊相關企事業單位以及教育、研究機構等從事經營、管理、策劃、服務等工作的套用型英語人才。
主要課程:綜合英語、英語聽力、英語口語、英語閱讀、英語寫作、英語語音、英語語言學、英美文學、西方社交禮儀、旅遊英語、旅遊學概論、導遊實務、英美國家社會與文化、旅遊地理、旅行社管理、旅遊政策與法規等課程。
就業方向:教育、外事、旅遊管理、策劃、服務、翻譯、科研等工作。
2.英語專業(教師教育方向)
培養目標:本專業旨在培養德、智、體、美全面發展,具備紮實的英語語言基礎知識、較強的英語語言(聽、說、讀、寫、譯)運用能力和教育教學能力,能在中國小、學前教育、英語培訓機構等從事英語教學的合格師資。
主要課程:綜合英語、英語語法、英語語音、英語閱讀、英語口語、英語寫作、英美文學、語言學、英漢/漢英翻譯、英語教學論等。
就業方向:教育、外事、外貿、翻譯、科研等工作。
翻譯專業(本科)
培養目標:本專業旨在培養德、智、體、美全面發展,具備紮實的英語語言基礎知識,熟練掌握翻譯專業基本理論和基本技能,具有較強的語言運用能力,適應地方經濟需要,能夠勝任外事、商務、教育、文化、科技等領域中一般難度的筆譯、口譯或其他跨文化交流工作的套用型人才。
主要課程:綜合英語、英語語法、英語語音、英語閱讀、英語口語、英語寫作、英美概況、翻譯概論、外漢翻譯、漢外翻譯、套用翻譯、交替傳譯、專題口譯等課程。
就業方向:在政府部門和企事業單位的外事接待、商務、旅遊等口筆譯工作,或在科研院所等事業單位從事外語翻譯教學及與翻譯有關的科研、管理等工作。
英語教育(專科)
培養目標:本專業培養具有紮實的英語語言基礎、寬泛的文化知識、較高的文化素養、英語語言套用能力和英語教學教研能力,德、智、體、美全面發展的中國小合格師資及英語教學管理能力的套用型人才。
主要課程:綜合英語、英語閱讀、英語口語、英語視聽說、語言學概論、英美概況、英語寫作、翻譯理論與實踐、英語課程與教學論、現代教育技術等課程。
就業方向:中國小英語教育教學、翻譯等工作
套用英語(專科)
本專業培養德、智、體、美全面發展,具有系統紮實的英語語言基礎知識、熟練的英語語言運用能力、廣泛的語言文化知識和社會科學知識,能夠勝任旅遊、經貿、翻譯及教學的以市場為導向的套用型人才。
主要課程:綜合英語、英語語音、英語視聽、英語閱讀、英語寫作、商務英語、英美概況、旅遊英語、旅遊學概論、導遊實務、旅遊政策與法規等課程。
就業方向:教育、旅遊相關的管理與策劃、涉外酒店工作、翻譯等工作。
套用日語(專科)
培養目標:本專業培養具有良好的職業道德和紮實的專業基礎知識,熟悉中小型企業、酒店、旅遊等行業相關崗位的基本知識與業務流程,能夠從事對外貿易業務、日語導遊、涉外賓館、外企的文秘、翻譯、培訓機構的日語師資等崗位的套用型人才。
主要課程:綜合日語、日語泛讀、日語視聽、日本概況、日語會話、日語寫作、日語翻譯、過級輔導等課程。
就業方向:機關、企事業從事日語翻譯、日語導遊、中國小校及培訓機構日語教學等工作。
英語師範(專升本)
學制:兩年
歷年錄取分數線
最高分 最低分
2012年 242 223
2011年 250 233
2010年 259 228