新譯外國詩歌2020—2022

新譯外國詩歌2020—2022

《新譯外國詩歌2020—2022》是2023年廣西師範大學出版社出版的圖書。

基本介紹

  • 中文名:新譯外國詩歌2020—2022
  • 作者:《詩刊》社
  • 出版時間:2023年12月
  • 出版社:廣西師範大學出版社
  • ISBN:9787559864543
  • 開本:32 開
  • 裝幀:精裝
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,

內容簡介

本詩選收錄了2020—2022年《詩刊》所刊國際詩人中20位的作品。有首次在國內文學期刊獲得譯介的尼加拉瓜詩人埃爾內斯托·卡德納爾;有在拉美文學史上影響重大的烏拉圭“45一代”最後一位健在者伊達·維塔萊;有美國當代詩壇最德高望重的詩人查爾斯·賴特;有英國歷史上首位女桂冠詩人卡羅爾·安·達菲;有著名的德國詩人、畢希納獎獲得者勒內·昆策;有小語種大詩人、愛沙尼亞詩人卡普林斯基……他們或是各國最重要的既存詩人(偶有剛剛故世),或是各國當前成績突出的中壯年詩人。詩人年齡跨越50年,詩選範圍闊大,內容豐厚,可使讀者對當今世界詩壇有一個鳥瞰性的認識。

圖書目錄

伊達·維塔萊詩選
[烏拉圭]伊達·維塔萊
范童心 譯
003 余 燼
004 流 亡
006 變
007 這個世界
009 蝴 蝶
010 水 滴
011 財 富
013 懺 悔
015 夏 天
016 八月,桑塔羅薩
018 冬 天
019 畫
020 天空的背面
021 牛 仔
022 五 月
卡德納爾詩選
[尼加拉瓜]埃爾內斯托·卡德納爾
趙振江 譯
025 有一個尼加拉瓜人在國外(節選)
027 第8“曆日”
031 短詩(選六)
034 詩篇(之五)
036 民族之歌(節選)
038 為瑪麗蓮·夢露祈禱
043 手 機
斯坦利·摩斯近作選
[美國]斯坦利·摩斯
傅 浩 譯
047 還沒有
049 第五幕,第一場
052 自我傳說,2021
058 贈W.S.默溫
061 還剩下什麼
062 瑣 屑
065 後同步
加莫內達詩選
[西班牙]安東尼奧·加莫內達
趙振江 譯
069 倘若一棵巨大的玫瑰在我胸中爆炸
070 她穿過寂靜……
071 無人向我展示一滴眼淚……
072 火的堅固……
073 美
074 你的雙手實實在在……
075 我活著,沒有父親也沒有同類……
076 水的感覺
078 描述謊言(節選)
085 錯誤的歌(選一)
勒內·昆策詩選
[德國]勒內·昆策
芮 虎 譯
091 鳥的苦痛
092 感覺之路
093 匈牙利66狂想曲
094 無盡的逃亡
096 馬巴赫文學檔案館
098 在厄爾勞感受詞語
099 空籃子裡的大魚
100 雨後雲散
101 詩 學
102 語言硬幣
103 愛 情
105 揮之不去的往事
106 耳邊的鐘
107 維 度
108 早安信條
查爾斯·賴特詩選
[美國]查爾斯·賴特
楊 園 譯
111 睡前故事
113 陰影簡史
117 負 片
119 聖徒的生活(選一)
121 在新年重讀老子
124 岩石風景中的藝術家肖像
126 自畫像
127 鹽
128 重 聚
129 那隻右手的墳墓
庫什涅爾詩選
[俄羅斯]亞歷山大·謝苗諾維奇·庫什涅爾
劉文飛 譯
133 夜間的逃亡
135 不做被愛的人
137 我們稱作靈魂的東西
139 你披著雨衣回家
142 我看著窗外夜空的雲
143 九月掄起寬大的掃帚
145 清晨的穿堂風
147 夜蝴蝶
148 我點亮露台的燈
150 抱歉,神奇的巴比倫
152 死後的生活不如現世的生活
卡普林斯基詩選
[愛沙尼亞]揚·卡普林斯基
范靜嘩 譯
157 東方、西方,邊界總游移不定……
158 無,穿透一切,有,滿是寧靜……
159 一切都里朝外,一切都很不同……
160 睡眠蓋著我們,一個人嫌多,兩個人嫌少……
161 沒有人能再將我組合起來了……
162 我們總會將童年再過一次……
164 有時我清晰地看見事物敞開……
165 一次收到斐濟寄來的明信片……
166 我和小兒一道回家……
168 我的小女兒雙手齊上……
169 一隻花斑貓獨坐在……
170 莊稼收割了,老鼠……
171 洗洗刷刷怎么也做不完……
172 我原本可以說:我從巴士上下來……
173 要多寫。要多說。給誰呢……
174 詩是青翠的——在春天……
安德烈·維爾泰詩選
[法國]安德烈·維爾泰
宇 舒 譯
179 大爆發
182 大 帆
184 大 道
187 在斜坡上
190 全 部
191 拉 加
192 印度長圍巾
193 南面的山坡
194 也
195 閻羅王
196 更 深
諾德布蘭德詩選
[丹麥]亨里克·諾德布蘭德
柳向陽 譯
201 無論我們去哪裡
202 果仁蜜餅
203 內 戰
204 航 行
206 給內瓦爾
207 幼發拉底河
208 懲罰之夢
210 卡爾杜齊
212 光 年
213 湯 碗
214 絞刑吏的悲嘆
217 萊斯博斯的玫瑰
218 我愛到處睡覺
220 水 母
庫勃拉諾夫斯基詩選
[俄羅斯]尤里·米哈伊洛維奇·庫勃拉諾夫斯基
劉文飛 譯
225 大師與瑪格麗特(選三)
228 我的俄羅斯
230 致布羅茨基
234 印象主義
235 致索爾仁尼琴
238 戰爭與和平
240 像在極地勞作的人……
242 十一月哀歌
244 雪 前
蒂姆·利爾本詩選
[加拿大]蒂姆·利爾本
趙 四 譯
247 愛在物之中心
248 在山中,看
249 沉思即悲悼
251 我向它鞠躬
252 擲
254 塔西斯,西北溫哥華島,
語言說出的土地之邊緣
263 兔子湖木屋,初讀《道德經》之地
265 風,吃重纜繩中
267 蜂 鳥
琵雅·塔夫德魯普詩選
[丹麥]琵雅·塔夫德魯普
李 笠 譯
271 我母親的手
273 記憶之痕
274 銘 文
275 蝸 牛
276 靜
277 僅只是一把刀
279 我們不是只活一天的動物
282 燃燒的水
284 淚
285 晚 安
287 泉
288 婚 姻
290 聲音,足跡
卡羅爾·安·達菲詩選
[英國]卡羅爾·安·達菲
顏海峰 譯
295 你
296 哈沃斯
297 小 時
298 不 在
302 如果我已死去
304 訂 婚
307 迎 冬
310 寫 下
312 愛 情
弗羅斯特·甘德詩選
[美國]弗羅斯特·甘德
宋子江 譯
315 流浪海
317 晨歌(一)
318 晨歌(二)
319 晨歌(三)
320 在山中
323 連 筆
326 周 年
328 兒 子
330 踏出光芒
揚·貝克詩選
[荷蘭]揚·貝克
禤 園 譯
339 已然寫下
341 請將他帶離此地
343 必要的深度
345 你說過的
346 在一輛動盪之車裡
348 打電話給媽媽
349 尚不存在的我們曾經擁有
351 我虛構的他(選二)
李昇夏詩選
[韓國]李昇夏
洪君植 譯
359 久痛則美
361 蓋房子
363 命
365 你不欠我什麼
367 致女兒
369 黃昏的臨終
371 因果律
372 交 感
373 在冬季的城市
374 家、門和路
376 與畫家蒙克一起
羅傑·羅賓遜詩選
[英國]羅傑·羅賓遜
余 烈 譯
381 肖像博物館
383 疾風號
385 你的愈益暗紅的血
387 黑橄欖
388 警 示
389 公民二
392 曾祖母肖像,儼然席里柯好妒的瘋女人摹本
394 格蕾絲
396 論護士
397 便攜天堂
馬丁·索羅德魯克詩選
[斯洛伐克]馬丁·索羅德魯克
火 尹 唐藝夢 譯
401 尾骨對尾骨
404 皺眉在半衰期
409 在愛情遊戲的野蠻兩極之外
416 這就是太感人的激情收縮
421 根之間不大可能的平衡
葛拉娜茲·穆薩維詩選
[伊朗]葛拉娜茲·穆薩維
穆宏燕 譯
425 闡 釋
426 牆 根
427 滯 留
428 故 事
429 瘋人院
431 詩 人
432 避 難
433 偷 渡
434 關 系
435 黑頭頂
436 到 達
437 長大成人
438 星 光
439 承 諾
440 紅色理智
441 願 望
442 冬 天
443 皮 膚
444 哀 歌

作者簡介

《詩刊》創刊於1957年,是由中國作家協會主管的大型國家級詩歌刊物,主要發表當代新詩,兼及中華詩詞、詩壇動態、詩歌評論、詩歌翻譯。作為新中國第一本大型專業詩歌刊物,《詩刊》素有“詩歌國刊”的美譽。《詩刊》的歷史可說是中國當代詩歌發展的歷史。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們