新課標雙語文庫:歐·亨利短篇小說精選

新課標雙語文庫:歐·亨利短篇小說精選

《歐·亨利短篇小說精選(雙語插圖本)》收錄了歐·亨利最負盛名的十八篇短篇小說,多以20世界初的紐約為背景,集中展現了世紀之交的時代風貌。作者敏銳地將社會熱點問題剝離出來,以優雅和精煉的語言加以藝術再現。小說主人公多是小職員、警察、流浪漢和貧窮藝術家之類的小人物,但同時又是恩愛的夫妻、守信的友人、捨己為人的平民英雄等。小說構思精緻機巧,情節張弛有度,結局往往出人意料,整體風格樂觀詼諧,行文間充滿機智。

基本介紹

  • 中文名:新課標雙語文庫:歐·亨利短篇小說精選
  • 外文名:The Selected Stories of O.Henry
  • 作者:歐·亨利(Henry O)
  • 出版社:鳳凰出版傳媒集團,譯林出版社
  • 頁數:273頁
  • 開本:16
  • 定價:22.00
  • 譯者:王楫
  • 出版日期:2010年5月1日
  • 語種:簡體中文, 英語
  • ISBN:9787544712101, 7544712109
  • 品牌:江蘇譯林
基本介紹,內容簡介,作者簡介,媒體推薦,圖書目錄,文摘,序言,

基本介紹

內容簡介

《歐·亨利短篇小說精選(雙語插圖本)》:含淚帶笑的浪漫辛酸,生活的幽默百科全書。猜得到的開始,猜不到的結局?
這情況不免使她想起,生活就是由啜泣、抽噎和微笑三者組成的,而抽噎總占優勢。

作者簡介

作者:(美國)歐·亨利(Henry O) 譯者:王楫 康明強

歐·亨利(1862-1910),美國著名短篇小說家。與莫泊桑、契訶夫並稱為世界三大短篇小說大師。原名威廉·西德尼·波特(William Syctney Porter)。生於北卡羅來納州的格林斯伯勒,19世紀80年代移居德克薩斯州。做過製圖員、會計、銀行出納和報紙專欄作家等。1898年因被控盜用公款入獄三年之久,出獄後在紐約專門從事寫作。一生創作了大量多姿多彩的短篇小說作品,均為布局新穎精巧、結局出人意料的傑作,發表在全國各大報刊上,後結集成《白菜與國王》(1904)、《四百萬》(1906)、《西部之心》(1907)和《都市之聲》(1908)等出版。因酗酒貪杯和健康狀況惡化,四十多歲就已死去,死時已經破產。

媒體推薦

故事無處不在。我從公園長凳上、路燈下河報刊亭邊得到了最好的素材。
——歐·亨利
讀了歐·亨利,我下定決心要追求女職員。
——西奧多·羅斯福

圖書目錄

麥琪的禮物
愛的犧牲
警察和讚美詩
財神與愛神
忙碌經紀人的浪漫史
二十年後
供家具的出租房
摯友忒勒馬科斯
賣官鬻爵
學校呀學校
同病相憐
紅毛酋長的贖金
我們選擇的道路
一元偽幣的作用
一千元
麥迪遜廣場的天方夜譚
最後一片藤葉
一位幽默家的自白

文摘

插圖:



我回到山洞時比爾和那小男孩卻不見了。我在附近的地方一陣尋找,還大膽喊了兩聲也不見答應。
我只好點起菸斗,坐在長滿青草的土堆上等待事態的發展。
大約過去了半個鐘頭,樹叢里傳出響聲,比爾從裡面鑽了出來,拖著搖晃的身軀走上山洞前的那一小塊空地。小男孩像個偵探輕手輕腳尾隨其後,咧著嘴偷偷在笑。比爾站定後,脫下帽子,掏出一塊紅手帕擦汗。那孩子也止住腳步,離他大約有八英尺遠。
“薩姆,”比爾說,“我想你也許會說我對不起朋友,但我實在是迫不得已啊。大丈夫能屈能伸,我已經逆來順受慣了,但人總有個受不了的時候。那小子走了,已被我打發回家了。全完了。古有殉道者,”比爾接著說,“他們乾一行愛一行,寧死也不肯改弦易轍。可是他們當中沒有一個受過我這樣非人的折磨。我忍氣吞聲為的是信守我們共同商定的協定,但忍耐畢竟是有限度的。”
“出什麼事了,比爾?”我問。
比爾說:“我馱著他跑了九十英里趕到那寨子,沒叫他走一步。後來,居民們得救了,給了我一點燕麥,畢竟地上的泥沙代替不了飼料。回來的路上,我又給他胡攪蠻纏了一個小時,反覆向他解釋為什麼洞是空的,為什麼一條路可以兩頭走,為什麼草會發青。我敢說,薩姆,是人就經不起這么折磨。我揪住他的衣領硬是把他拽下了山。一路上我的兩條小腿被踢得青一塊紫一塊;大拇指被咬了兩三口,整個一隻手都得找醫生治。
“不過他到底還是走了,”比爾接著說,“回家去了。我指著那條去頂峰鎮的路,一腳把他送出去八英尺遠。我很抱歉丟掉了一筆贖金,但如果不把他送走,比爾·德里斯特爾可就要被送進瘋人院了。”

序言

歐·亨利是20世紀初期美國著名短篇小說家,在約莫十年的時間內,在報章雜誌上發表了近三百篇短篇小說。由於作品內容貼近民眾生活,篇幅短小精悍,情節引人入勝,語言富於藝術表現力,甚為讀者喜愛,他被譽為“美國的莫泊桑”。他的一些名篇,如《麥琪的禮物》(又譯《賢人的禮物》)、《潛察和讚美詩》、《最後一片藤葉》等,不愧為短篇小說的傑作。
歐·亨利原名威廉·西德尼·波特,1862年9月11日出生於美國北卡羅來納州一個小鎮,父親是醫生。他幼年喪母,與父兄移居祖母和姑媽家,姑媽林娜從小培養他繪畫、寫作、講故事和文學欣賞的才能。十七歲時他到叔父開的藥房當學徒,兩年後即取得藥劑師的行業執照。1882年,由於健康原因,他去西部德克薩斯州的一個牧場工作,從而獲得了飼養牲口的豐富知識,熟悉了西部民情。1884年以後,他不斷變換工作,做過會計員、記者、土地局的製圖員等,1891年當上德克薩斯州首府奧斯汀第一國民銀行的出納員。
波特於1887年與阿索爾·埃斯蒂斯結婚,次年生一子,生後不久即天折,第二年又生一女瑪格麗特,妻子的健康情況隨即惡化。
1894年,波特在銀行工作期間,買下了一家名為《滾石》的周刊,發表一些幽默諷刺作品。這份周刊只維持了一年時間。同年12月,銀行發現波特的賬目上短缺了一小筆款項,隨即解除了他的職務;次年7月,波特被法院傳訊,但尚未定案,他卻取道紐奧良去拉丁美洲的宏都拉斯避難(因此他後來的小說中有拉丁美洲的題材)。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們