新課標經典名著:基督山伯爵

新課標經典名著:基督山伯爵

由大仲馬編著的《基督山伯爵(學生版)/新課標經典名著》講述了這樣一個故事:1815年的一天,“法老號”貨船抵達馬賽港,年輕的水手埃德蒙·唐泰斯也迎來了他生命中最幸福的一天,他即將被任命為“法老號”的新船長,而他和美賽迪斯的婚禮也即將舉行。然而就在新婚之日,唐泰斯卻突然被逮捕,送往伊夫堡監獄。14年後,唐泰斯越獄歸來,卻發現一切早已物是人非:父親在飢餓中死去,美賽迪斯另嫁他人,曾經的恩人面臨破產,而將自己推向地獄的三個惡人卻飛黃騰達,混跡於巴黎上流社會。自此,唐泰斯化身為基督山伯爵,展開了一系列計畫精密的復仇行動。

基本介紹

  • 書名:新課標經典名著:基督山伯爵
  • 出版社:南京大學出版社
  • 頁數:396頁
  • ISBN:9787305131950
  • 作者:大仲馬
  • 出版日期:2014年5月1日
  • 開本:32
  • 品牌:南京大學出版社
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,文摘,

基本介紹

內容簡介

《基督山伯爵(學生版)/新課標經典名著》是通俗歷史小說,法國著名作家大仲馬(1802-1870)的代表作。故事講述19世紀法國皇帝拿破崙“百日王朝”時期,法老號大副埃德蒙·唐代斯受船長委託,為波拿巴黨人送了一封信,遭到兩個卑鄙小人和法官的陷害,被打入黑牢。獄友法利亞神甫向他傳授各種知識,並在臨終前把埋於基督山島上的一批寶藏的秘密告訴了他。唐代斯越獄後找到了寶藏,成為巨富,從此化名基督山伯爵(水手山巴),經過精心策劃,報答了恩人,懲罰了仇人。充滿傳奇色彩,奇特新穎,引人入勝。

作者簡介

作者:(法)大仲馬 改編:何家歡
亞歷山大·仲馬父子同名,都是著名的法國作家,為便於區分,分別簡稱大仲馬和小仲馬。大仲馬(Alexandre Dumas,1802年7月24日—1870年12月5日)作品數量驚人,據他自己說有400到500部甚至更多,被譽為“文壇火槍手”。其作品《三個火槍手》、《基督山伯爵》、《黑鬱金香》等膾炙人口、長銷不衰。

大仲馬是文壇巨擘,但對法國人而言,其熱愛美食的名聲可能更甚。他耗費巨資建立的基督山城堡,因其毫無限制大排筵宴,最終只能被拍賣處理,被世人評為“寫作使其富有,耽吃使其貧困”。而在財產與健康盡失的晚年,他更以吃遍巴黎大小餐館為樂,每到一處,便寫下筆記心得,成了法國最早、也最富盛名的食評家,而各大食鋪的大廚也幾乎都成了他的好友。當時,法國各大名廚無一不稱頌大仲馬為“知音”。

一方面,他是一位勤奮敬業的作家;另一方面,他是巴黎社交界名人,百無禁忌、揮霍無度、耽於口腹之慾。而這一切,最終造就了這位集文壇巨匠和美食大師於一身的絕世奇才。

圖書目錄

第一章 遠航歸來
第二章 陰謀
第三章 婚宴
第四章 入獄
第五章 一個夥伴
第六章 長老的黑牢
第七章 寶藏
第八章 逃亡
第九章 故人歸來
第十章 往事
第十一章 一個英國人
第十二章 狂歡節
第十三章 初到巴黎
第二十九章 宣戰
第三十章 遺囑
第三十一章 子與父
第三十二章 神藥
第三十三章 婚約
第三十四章 顯身
第三十五章 告別
第三十六章 約定
第三十七章 鄰居
第三十八章 審判之前
第三十九章 開庭
第四十章 故里
第四十一章 寬恕
第四十二章 新生
第十四章 鄉村別墅
第十五章 灰斑馬
第十六章 繁忙的一天
第十七章 父與子
第十八章 怪新聞
第十九章 晚餐
第二十章 迷蹤
第二十一章 調查
第二十二章 舞會
第二十三章 瑪西米蘭的計畫
第二十四章 陳述書
第二十五章 亞尼納來的訊息
第二十六章 檸檬水
第二十七章 深夜裡的不速之客
第二十八章 證據

文摘

“稍等,先生!”唐泰斯並沒有馬上過去,因為這個時候他正在指揮下錨,直到工作完成他才能離開。
“瞧瞧,他現在已經把自己當成船長了。”唐格拉爾說。
“我覺得他完全可以勝任。”船主說,“他雖然年輕,但也可以算是經驗豐富了。”
唐格拉爾的臉上掠過一片陰雲。
“對不起,莫雷爾先生,”唐泰斯走了過來,“船已經停好了,您有什麼吩咐?”
唐格拉爾向後退了兩步。
“我想問問,你為什麼要在愛爾巴島停留?”
“這是黎克勒船長最後的命令,他臨終前要我送一包東西給拿破崙元帥。”
“你見到元帥本人了?”
“是的。”
莫雷爾環顧了一下四周,把唐泰斯拉到了一邊,問:“元帥近況如何?他和你說什麼了嗎?”
“他看上去很健康,問了我一些關於船的事。我告訴他這艘船是莫雷爾父子公司的,他說:‘喔,我知道他們,他們家世世代代都是做船主的,當年我鎮守瓦朗斯,我的一個部下就有個叫莫雷爾的。”’
“沒錯,那是我的叔叔波利卡·莫雷爾,他後來還榮升上尉。你一定要告訴他,說元帥還掛念著他,他會感動得掉眼淚的。”他說,“唐泰斯,你做得很對,是應該執行黎克勒船長的命令,不過,要是有人知道你曾經送過一包東西給元帥,還和他說過話,你恐怕要受到牽連。”
“這有什麼呢?”唐泰斯問,“我都不知道那包東西是什麼,而且,我們說的話也都是簡單的問候。”
這時,唐泰斯看到海關官員和衛生署的檢查人員來了,連忙又去招待那些人去了。
他前腳剛一走,唐格拉爾就湊了過來。
“他解釋清楚了?”
“非常清楚,唐格拉爾,這個事就不要再提了,這是黎克勒船長的命令。”
“說到黎克勒船長,他不是有封信要唐泰斯轉交給你嗎?”
“什麼信?我沒聽他說起。”
“我確定除了那個包裹外,黎克勒船長還有封信是要他轉交的。”
“你說的是哪個包裹?”
“就是唐泰斯在費拉約港留下的那包。”
“你怎么知道他在費拉約港留下了一個包裹呢?”
唐格拉爾頓時滿臉通紅:“我經過船長室的時候,看到船長把包裹和信交給唐泰斯的。”
“他沒有說這件事,”船主說,“我相信,要是有信的話,他會交給我的。” 唐格拉爾沉默了一會兒,又說:“好吧,大概是我弄錯了,希望您不要再和唐泰斯提起這個事。”
這個時候,唐泰斯回來了,唐格拉爾馬上溜到別處去了。
“現在你沒有別的事情了吧?”船主說,“你能和我一起去吃個飯嗎?”
“對不起,莫雷爾先生,您的好意我心領了,可是我該去看看我的父親,真希望他一切都好。在看過我父親後,我想我還有一個地方要去。”
“哈哈,我差點都忘記了,還有一個像令尊一樣焦急地等待著你回來的人呢——可愛的美賽迪斯。你還沒回來的時候,她一天三次地過來問有沒有法老號的訊息。”
唐泰斯的臉紅了。
“行了,我不耽誤你的時間了,”船主說,“你該去做點自己的事情,你需要錢嗎?”
“不,我這兒已經有差不多三個月的薪水了。”唐泰斯說,“您還有什麼吩咐嗎?”
“黎克勒船長在臨終前沒有讓你交給我一封信嗎?”
“他連筆都拿不動了,先生,”唐泰斯說,“還有個事,我想向您請兩個星期的假。”
“結婚嗎?”
P4-P6
  

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們