《新聞語言教程》內容簡介:新聞是隨著近代工業社會而興起並迅速成為一種社會事業以至產業的。勃聞學則是20世紀的產物,規範的新聞學專著也始於此時。我國的新聞事業始於外國傳教士出版、刊印的報刊。
基本介紹
- 書名:新聞語言教程
- 作者:崔梅
- 譯者: 周芸
- ISBN:9787303117024
- 類別:圖書>新聞出版>新聞學、新聞事業
- 出版社:北京師範大學出版集團,北京師範大學出版社
- 出版時間: 2011-01-01
- 裝幀:平裝
基本信息,內容簡介,
基本信息
作 者: 崔梅 編 周芸 譯
出 版 社: 北京師範大學出版集團,北京師範大學出版社
ISBN: 9787303117024
出版時間: 2011-01-01
版 次: 1
頁 數:
裝 幀: 平裝
開 本: 16開
所屬分類: 圖書>新聞出版>新聞學、新聞事業
內容簡介
鴉片戰爭以後,傳教士為了傳教的需要,出版、刊印了一些中、外文的報刊,同時也向中國讀者零星介紹報紙的相關知識和觀念,適當摻雜一些辦報人自己編寫的新聞和言論。它不同於“邸報”,它面向社會大眾公開發行,屬於近代報刊的範疇,是我國新聞事業的萌芽。當時在沿海的一些通商口岸,出現了一批外商辦的中文報紙,逐步代替宗教報刊,成為外國人在華報刊的主體。清朝末年,中國資產階級開始登上政治舞台,開始了中國人自己辦報的局面。到20世紀初,資產階級改良派、革命派以及一些資本家創辦了一大批報紙。1918年出現了中國第一個新聞學研究團體-北京大學新聞學研究會。隨後不久,北京、上海等地的大學紛紛建立新聞系,成立新聞學會。新聞學的研究有了固定的組織機構和人才儲備。徐寶璜的《新聞學大綱》(1922)、邵飄萍的《實際套用新聞學》(1923)、戈公振的《中國報學史》(1929),這三本著作奠定了中國新聞學的基礎框架,中國的新聞學開始逐步形成。有關新聞語言的研究,最早可追溯到梁啓超所著的《清代學術概論》。梁啓超對當時報刊的“新文體”“報章體”的特點進行描述,“平易暢達,時雜以俚語韻語及外國語法,縱筆所至不檢束。學者競效之,號新文體。老輩則痛恨,詆為野狐。然其文條理明晰,筆鋒常帶情感,對於讀者,別有一種魔力焉。”這可以算是對中國報刊新聞語言的最早評論。