新聞傳播學通用教材·實用傳播文體寫作

新聞傳播學通用教材·實用傳播文體寫作

《新聞傳播學通用教材·實用傳播文體寫作》既可作為高等院校傳播與寫作課程的專業教材,也可以作為各類教育培訓與寫作愛好者的參考用書。

基本介紹

  • 書名:新聞傳播學通用教材•實用傳播文體寫作
  • 作者:畢耕
  • ISBN:9787309054446
  • 頁數:462頁
  • 定價:26.00
  • 出版社:復旦大學出版社
  • 出版時間:2007年5月1日
  • 開本:32開
  • 語種:簡體中文
  • 品牌:復旦大學出版社
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,文摘,後記,

內容簡介

《新聞傳播學通用教材·實用傳播文體寫作》是國內第一部全面介紹傳播文體寫作的著作,具有如下一些特點:一是立意新穎,創新性強,廣泛匯集了現代傳播與寫作學研究的新成果,力求做到內容新、觀點新與體例新。二是內容全面,材料豐富,信息量大,對所有傳播文體都進行了深入淺出的講解,簡明扼要,通俗易懂。三是方便實用,示範性強,理論聯繫實際,各種文體都選擇了典型規範的例文,以便於讀者寫作時參考借鑑。
《新聞傳播學通用教材·實用傳播文體寫作》既可作為高等院校傳播與寫作課程的專業教材,也可以作為各類教育培訓與寫作愛好者的參考用書。

作者簡介

畢耕,1962年生,湖北省天門市人,武漢華中農業大學廣告傳播學系副教授。主要從事文學、寫作學和傳播學等方面的教研工作,先後發表學術論文和文學作品等100餘篇,主編《現代套用寫作》等教材和教學參考書20餘部,出版《網路傳播學新論》和《網路廣告學》等學術著作4部,承擔國家級與省部級科研項目10多項,並主持創建和管理中華大學語文網站等。

圖書目錄

第一章 傳播文體總論
第一節 傳播和傳播文體
第二節 傳播文體寫作系統
第三節 傳播文體寫作的過程和規律
第四節 傳播文體寫作的歷史和發展
第五節 學習傳播文體寫作的意義和方法

第二章 新聞傳播文體
第一節 訊息
第二節 通訊
第三節 綜述
第四節 人物專訪
第五節 新聞特寫
第六節 新聞評論
第七節 電子媒介新聞

第三章 廣告傳播文體
第一節 商業廣告
第二節 公益廣告
第三節 報刊廣告
第四節 廣播廣告
第五節 影視廣告
第六節 網路廣告
第七節 廣告策劃書

第四章 經濟傳播文體
第一節 商業資訊
第二節 市場調研報告
第三節 市場預測報告
第四節 經濟活動分析報告
第五節 審計報告
第六節 招標書投標書
第七節 經濟契約
第八節 商品說明書

第五章 法律傳播文體
第一節 起訴狀
第二節 抗訴狀
第三節 答辯狀
第四節 辯護詞
第五節 公證書
第六節 判決書調解書
第七節 仲裁文書

第六章 科技傳播文體
第一節 文摘綜述
第二節 科技論文
第三節 科技報告
第四節 可行性研究報告
第五節 設計說明書
第六節 項目申請書
第七節 專利申請書
第八節 科普作品

第七章 政務傳播文體
第一節 行政公文概述
第二節 指令性公文
第三節 知照性公文
第四節 報請性公文

第八章 事務傳播文體
第一節 計畫
第二節 總結
第三節 簡報
第四節 調查報告
第五節 工作研究
第六節 典型材料
第七節 公示
第八節 法規文書

第九章 會務傳播文體
第一節 開幕詞閉幕詞
第二節 會議報告
第三節 就職講話
第四節 述職報告
第五節 演講稿
第六節 歡迎詞歡送詞答謝詞
第七節 會議記錄

第十章 日常傳播文體
第一節 部落格
第二節 書信
第三節 請柬聘書
第四節 題詞賀詞
第五節 介紹信證明信
第六節 申請書求職信
第七節 慰問信表揚信倡議書
第八節 啟事海報訃告
第九節 對聯
主要參考文獻
後記

文摘

1.題名
題名又叫標題。科技論文的題名應以最恰當、最簡明的詞語來概括反映論文中最主要的觀點。製作題名時要力求簡短、精煉,應含有必要的信息量,但字數不宜過多,一般不要超過20個字,還應避免使用非通用的縮略詞、首字母縮寫詞、字元、代號和公式等。如果用作國際交流,還應有外文(多用英文)題名,外文題名不宜超過10個實詞。必要時可採用多行標題。
2.署名
署名即論文的責任者,包括論文、報告的作者,學位論文的導師、評閱人、答辯委員會主席以及學位授予單位等。必要時應註明個人責任者的職務、職稱、學位、所在單位名稱及地址;如責任者系單位團體或小組,則應寫明全稱和地址。在封面和題名頁上,或學術論文的正文前署名的個人作者,只限於那些對選定課題和制定研究方案、直接參加全部或主要部分研究工作並作出主要貢獻,以及參加撰寫論文並能對內容負責的人,按其貢獻大小排列姓名。
3.摘要
摘要是文章內容不加注釋和評論的簡短陳述,具有獨立性和完整性。其內容一般包括:研究目的與重要性、科研的內容和過程、所解決的問題、獲得的主要結論及其意義等。它主要起報導和檢索作用,一般都是在文章的其他部分完成後提煉出來的。中文摘要一般在200-300字,外文摘要不宜超過250個實詞,如遇特殊需要,字數可適當省略。摘要的位置,在單行本的論文中,可以用另頁置於題名頁之後,一般情況下則置於題名和作者之下、正文之上。學位論文為了評審,學術論文為了參加學術會議,可按要求寫成文本式的摘要,不受規定篇幅的限制。
4.關鍵字
關鍵字是為了便於文獻標引工作而從論文中選取的用以表示全文主題內容和信息款目的單詞或術語。一般選3-8個,以顯著的字元另起一行,排在摘要的左下方。

後記

本書是國內第一部全面介紹傳播文體寫作的著作,也是筆者近年來從事寫作理論與實踐探索的科研總結,同時也是國際漢語套用寫作學會學術研究重點項目《關於現代傳播文體寫作理論與實踐研究》的學術成果。筆者在先前主編的《現代套用寫作》的基礎上,吸收借鑑了大量的最新研究成果,並從傳播學的理論高度來研究現代傳播文體的寫作特點和規律,不僅具有一定的創新性和探索性,同時也具有極大的挑戰性。筆者不揣淺陋,根據多年的教學經驗和寫作實踐,精心選擇了九大類共八十多種文體,以及大量典型、規範的例文,對各種文體的特點、分類、格式、寫作方法和要求等,進行了具體詳細的分析和說明,以便為廣大青年學生和寫作愛好者提供一定的參考和借鑑。
在本項目的研究和本書的撰寫過程中,有幸得到了許多領導、專家與師友的大力參與、支持和幫助。肖緒才、肖穎超、田志勇和金艷等同志積極參與了本項目的研究工作,香港大學的岑紹基教授和華中農業大學的余國瑞教授對本項目的研究提供了許多有益的指導,復旦大學出版社新聞與傳播編輯室的章永宏先生和責任編輯黃文杰先生為本書的出版付出了辛勤的勞動和汗水。此外,本書借鑑和引用了《現代套用寫作》的部分文獻資料,同時還參考了許多專家學者的研究成果,在此一併致以衷心的感謝!
儘管筆者竭盡全力,希望能把本書編撰得更加實用和完善,但畢竟由於時間緊,任務重,加之才疏學淺,研究能力和寫作水平有限,書中的錯誤之處在所難免,懇請各位方家和讀者批評指正。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們