新編新譯世界文學經典文庫

《新編新譯世界文學經典文庫》是由作家出版社與中國社會科學院外文所聯合打造的圖書。

基本介紹

  • 中文名:新編新譯世界文學經典文庫
  • 作者:梭羅 
  • 出版時間:2022年
  • 出版社:作家出版社、中國社會科學院外文所
  • ISBN:9787521218046
內容簡介,出版背景,

內容簡介

這套書分別為:吳岳添翻譯的全面展現法國作家左拉創作風貌的短篇精品選《給妮儂的故事》;由石琴娥、斯文翻譯的瑞典第一部現實主義小說,斯特林堡的《紅房間》;由尹承東翻譯的西班牙著名作家伊巴涅斯的以鬥牛為主題的傳世經典《血與沙》;由愛爾蘭總統道格拉斯·海德編選,龔璇翻譯的首次翻譯成中文出版的愛爾蘭蓋爾語民間故事集《爐火旁》;由邱雅芬翻譯的芥川龍之介經典作品集《羅生門》;由金龍格翻譯的“短篇之王”《莫泊桑短篇小說選》;由陳震翻譯的愛倫·坡的短篇小說集《愛倫·坡經典小說集》;以及由蘇玲翻譯的魔幻現實主義大師布爾加科夫的代表作《大師與瑪格麗特》。
另外,這套叢書還特別設定了“作家小傳”板塊,展現以“作家”為核心的“新視角”。相較於大部分圖書對作者只有一個簡單的生平介紹,譯者在每本書後精心撰寫了長短適宜的“作者小傳”,裡面有關於作者的外貌、性格、愛好,有作者的親情、友情、愛情和現實生活,以圖文的形式、生動的故事性語言拉近讀者和作者距離,希望能提供更多的角度幫助讀者認識作者,進而理解作品。同時還根據作者情況,整理了作者年表、作者中外文作品對照表等參考資料放在小傳後,讓作品兼具了一定的史料價值和學術價值,給希望更深入研究作家作品的讀者提供了便利。

出版背景

站在新世紀、新時代的高度和民族立場上重新審視外國文學,梳理其經典,將不僅有助於我們把握世界文明的律動和了解不同民族的個性,而且有利於深化中外文化交流、文明互鑒,進而為我們吸收世界優秀文明成果、為中國文學及文化的發展提供有益的‘他山之石’。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們