新編工程碩士研究生英語教程

新編工程碩士研究生英語教程

《新編工程碩士研究生英語教程》是2006年南京大學出版社出版的圖書,作者是吳書祉,李崇月,董永生。

基本介紹

  • 書名:新編工程碩士研究生英語教程
  • 作者:吳書祉,李崇月,董永生
  • ISBN:10位[7305046175] 13位[9787305046179]
  • 定價:¥40.00 元
  • 出版社南京大學出版社
  • 出版時間:2006-3-1
內容提要,圖書目錄,

內容提要

這本教材共分上下兩冊,每冊有十個單元。
第單元由課文A和課文B兩個部分組成。課文的篇幅比以往的教材有所增加,所選文章都是英美作者的原作。題材涉及自然科學和社會科學的諸多方面,如語言學、生物學、社會學、教育學、技術、經濟與管理、公共衛生、環境科學等。
選材時我們力求信息量大,趣味性強,有思想深度,能激發讀者的思索。
在課文後我們設計了一些練習,幫助學生掌握一些有用的辭彙,理解作者的思想觀點,引導學生對作者的觀點進行思考討論。
除此之外我們在上冊增加了翻譯技介紹以及相應練習,在下冊增加了寫作專項訓練。
我們希望這本教育的問世將給學生的英語學習增添動力,為英語教學的課堂增添光彩。

圖書目錄

新編工程碩士研究生英語教程:上冊
Unit One
TextA Universities and Theeir Functions
TextB A Different Future for Higher Education?
專題一 翻譯概述
Unit Two
TextA Computer Illiteracy
TextB Population, Plenty, and Poverty
專題二 詞義的引申
Unit Three
TextA Pain Is Not the Ultimate Enemy
TextB The Contender
專題三 增詞法
Unit Four
TextA If I Were A Freshman Again
TextB A Liberal Education
專題四 減詞法
Unit Five
TextA The Nuclear Winter(Ⅰ)
TextB The Nuclear Winter(Ⅱ)
專題五 詞類的轉換
Uint Six
TextA Portrait of An Intellectual
TextB The Master
專題六 正說與反說的轉換
Uint Seven
TextA Four Kinds of Reading
TextB Harnessing Light
專題七 語態的轉換
Unit Eight
TextA Cultural Views Toward Management
TextB Becoming Competent Communicator
專題八 從句的翻譯
Unit Nine
TextA Geneics and Human Malleability
TextB Alert to A European Epidemic
專題九 長句的翻譯
Unit Ten
TextA The Future of Work
TextB The Home of the Future
專題十 人名、地名、科技術語的翻譯
新編工程碩士研究生英語教程:下冊

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們