《新催妝曲》是著名詩人徐志摩的作品,創作於20世紀20年代,在《徐志摩經典》中有收錄。徐志摩是一位浪漫主義詩人,但他卻對英國批判現實主義詩人托馬斯·哈代情有獨鐘。而他的詩作與哈代的詩作也有很多共通之處。
基本介紹
- 作品名稱:《新催妝曲》
- 創作年代:20世紀20年代
- 作品出處:《徐志摩經典》
- 文學體裁:詩歌
- 作者:徐志摩
詩歌原文
(聽掌聲如春雷吼,
鼓樂暴雨似的流!)
在繽紛的花雨中步慵慵的向前:
(向前,向前,
到禮台邊,
見新郎面!)
莫非這嘉禮驚醒了你的憂愁:
一針針的憂愁,
你的芳心刺透,
逼迫你熱淚流,——
新娘,為什麼你緊鎖你的眉尖?
二
新娘,這禮堂不是殺人的屠場
(聽掌聲如震天雷,
鬧樂暴雨似的催!)
那台上站著的不是吃人的魔王:
他是新郎,
他是新郎,
你的新郎;
新娘,美滿的幸福等在你的前面,
你快向前,
到禮台邊,
見新郎面——
新娘,這禮堂不是殺人的屠場!
三
新娘,有誰猜得你的心頭怨——
(聽掌聲如劈山雷,
鼓樂暴雨似的催,
催花巍巍的新人快步的向前,
向前,向前,
到禮台邊,
見新郎面。)
莫非你到今朝,這定運的一天,
又想起那時候,
他熱烈的抱摟,
那顫慄。那綢繆——
新娘,有誰猜得你的心頭怨?
四
新娘,把鉤消的墓門壓在你的心上:
(這禮堂是你的墳場,
你的生命從此埋葬!)
讓傷心的熱血添濃你頰上的紅光;
(你快向前,
到禮台邊,
見新郎面!)
忘卻了,永遠忘卻了人間有一個他:
讓時間的滅燼,
掩埋了他的心,
他的愛,他的影,—一
新娘,誰不艷羨你的幸福,你的榮華!