引證解釋
1、檔案的某種本子。亦指某種檔案。
《人民日報》1988.3.17:“晚上,蘇共中央總書記 戈巴契夫 和 南斯拉夫 聯邦主席團主席 拉·莫伊索夫 在位於 新貝爾格勒 的聯邦大廈交換了《南蘇聯合宣言》的文本。”
文檔類型
計算機的一種文檔類型。該類文檔主要用於記載和儲存文字信息,而不是圖像、聲音和格式化數據。常見的文本文檔的擴展名有。txt、.doc.、.docx、.wps等。
概念溯源
文本(text),從詞源上來說,它表示編織的東西。這與中國“文”的概念頗有類似之處。“文”取象人形,指紋身,指花紋。《說文解字敘》稱:“倉頡初作書,蓋依類象形,故曰文。”“文者,物象之本。”物象均具紋路色彩,因以“文”來指稱。《周易·繫辭下》記伏羲氏“觀鳥獸之文”,鳥獸身上的花紋彩羽。該書又載“物相雜故曰文”,物體的
形狀、線條色彩相互交錯,這也是文。“觀乎天文,以察時變,觀乎人文,以化成天下。”《
說文解字》解釋“文”為“錯畫也。”
但是文本的概念後來主要變成了:“任何由書寫所固定下來的任何話語。”對語言學家來說,文本指的是作品的可見可感的表層結構,是一系列語句串聯而成的連貫序列。文本可能只是一個單句,例如諺語、格言、招牌等,但比較普遍的是由一系列句子組成。文本和段落的區別在於,文本構成了一個相對封閉、自足的系統。
前蘇聯符號學家洛特曼指出,文本是外觀的,即用一定的符號來表示;它是有限的,既有頭有尾;它有內部結構。羅蘭·巴特文本一方面是能指,即實際的語言符號以及由它們所組成的詞、句子和段落章節,另一方面是所指,即固定的確定的和單一的意思,為表達這種意思的正確性所限定。以上從技術上中性地對文本做出基本界定。
“文本”一詞來自英文text,另有本文、
正文、語篇和課文等多種譯法。這個詞廣泛套用於語言學和
文體學中,而且也在文學理論與批評中扮演活躍的角色。但它含義豐富而不易界定,給實際運用和理解帶來一定困難。可以一般地說,文本是語言的實際運用形態。而在具體場合中,文本是根據一定的語言銜接和語義連貫規則而組成的整體語句或語句系統,有待於讀者閱讀。