文於可

北宋仁宗時期的一位著名的畫家姓文,名同,字與可,四川省鹽亭縣

基本介紹

  • 中文名:文於可
  • 國籍:中國
  • 民族:漢
  • 職業:畫家
  • 主要成就:墨竹大師
  • 性別:男
人物簡介,人物生平,

人物簡介

北宋仁宗時期的一位著名的畫家姓文,名同,字與可,四川省鹽亭縣人。他與蘇軾是表兄弟,曾任洋州(今陝西洋縣)知州。

人物生平

他特別擅長畫竹子,有"墨竹大師"之稱。他說:"我只不過把心中的竹子畫出來罷了."“胸有成竹”這個成語就是起源於他畫竹的,意思是做事之前,已有了通盤的考慮和充分的把握。
竹子開始生出時,只是一寸高的萌芽而已,但節、葉都具備了。從蟬破殼而出、蛇長出鱗一樣的狀態,直至像劍拔出鞘一樣長到八丈高,都是一生長就有的。如今畫竹的人都是一節節地畫它,一葉葉地堆積它,這樣哪裡還會有完整的、活生生的竹子呢?所以畫竹必定要心裡先有完整的竹子形象,拿起筆來仔細看去,就看到了他所想畫的竹子,急速起身跟住它,動手作畫,一氣呵成,以追上他所見到的,如兔子躍起奔跑、隼俯衝下搏,稍一放鬆就消失了。與可告訴我的是如此。我不能做到這樣,但心裡明白這樣做的道理。既然心裡明白這樣做的道理,但不能做到這樣,是由於內外不一,心與手不相適應,沒有學習的過錯。所以凡是在心中有了構思,但是作起來不熟練的,平常自己認為很清楚,可事到臨頭忽然又忘記了,這種現象難道僅僅是畫竹有嗎?
子由寫了篇《墨竹賦》,把它送給與可,說:“丁廚子,是殺牛的,但講求養生的人從他的行動中悟出了道理;輪匠扁,是造車輪的,但讀書的人贊成他講的道理。如今您寄託意蘊在這幅竹畫上,我認為您是深知道理的人,難道不是嗎?”子由沒有作過畫,所以只得到了他的意蘊。象我這樣的人,哪裡僅僅是得到他的意蘊,並且也得到了他的方法。
與可畫竹,起初自己並不看重。四方的人們,帶著白絹來請他作畫的,在他的門口腳與腳互相碰踩。與可討厭他們,把白絹丟在地上罵道:“我將用這些白絹做襪子!”文人們傳道著他的話,作為話柄。等與可從當洋州太守回來,我正任徐州太守。與可把信寄給我說:“近來告訴文人們說:‘我們畫墨竹這一流派的人,已傳到近在徐州的蘇軾,你們可去求他畫。’做襪子的材料會聚集到您那裡去了。”信末又寫了一首詩,它的大概意思說:“打算用一段鵝溪絹,畫出寒竹萬尺長。”我對與可說:“竹子長萬尺,必須用絹二百五十匹。知道您是懶得動筆,希望得到這些絹罷了。”與可無話可答,就說:“我的話錯了,世上哪有萬尺長的竹子呢?”我就證實它,回答他的詩說:”世上也有八千尺長的竹,月光灑落空庭照出竹影這么長。”與可笑起來說:“蘇先生真會說呀!但二百五十匹絹,我將用它們買些田回家養老啊。”即把所畫的篔簹谷傾斜的竹子送給我,說:“這竹子只有幾尺高,但有萬尺的氣勢。”篔簹谷在洋州,與可還令我作《洋州三十詠》,《篔簹谷》是其中之一。我的詩說:“漢水的高竹賤如蓬草,斧頭哪曾放過竹子?估計太守清貧貪饞,把渭水邊上千畝竹林都吃進了肚裡。”與可當天與他的妻子在篔簹谷遊玩,煮筍晚上吃,打開信得到了這首詩,忍不住笑起來,噴飯滿桌。
元豐二年正月二十日,與可在陳州去世了。這年七月七日,我在湖州曬書畫,看到這幅《篔簹谷偃竹》,放下畫卷痛哭失聲。從前曹孟德祭橋玄文,有不祭祀墳墓、車過腹痛的話頭;我的文章也記載了與可以往跟我戲笑的話,以見與可跟我這樣親密無間啊。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們