改革開放以來中國翻譯活動的社會運行研究

改革開放以來中國翻譯活動的社會運行研究

《改革開放以來中國翻譯活動的社會運行研究》是2014年中國社會科學出版社出版的圖書,作者是魏清光。

基本介紹

  • 書名:改革開放以來中國翻譯活動的社會運行研究
  • 作者: 魏清光
  • 出版社:中國社會科學出版社
  • 出版時間:2014年10月1日
  • 頁數:275 頁
  • 開本:16 開
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9787516147931
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,

內容簡介

《西南民族大學優秀學術文庫:改革開放以來中國翻譯活動的社會運行研究》運用系統思維原理並結合數據統計分析、抽樣調查、文獻法、問卷調查與訪談等方法,以改革開放以來中國翻譯活動的社會運促祖體行為研究對象,部分環節以其他國家的方針、策略作參照,從服務於社會發展的角度對改革開放以來中國翻譯活動中存在的主要問題進行系統思考,揭示問題背後翻譯活動社會運行的不合理環節或因素,提出相應合理的、科學性的建議,並在理論上予以深度分析和闡釋。內容涵蓋翻譯的生產過程、翻譯出版機制、譯者的道德約束機制、翻譯人才培養和中國圖書“走出去”。

圖書目錄

第一章 緒論
第一節 研究緣起
第二節 研究綜述
第三節 研究目標、內容、思路及方法
第二章 翻譯活動的社會運行要素分析
第一節 翻譯活動的動力與制約
第二節 翻譯活動的目標與保障
第三節 翻譯活動的策略與決策
第四節 翻譯組織資源配置
第五節 譯者的動力激發
第六節 翻譯活動的過程控制
第七節 翻譯活動的整體運行機制構建
第三章 翻譯活動發展的棕己臘櫻社會動因分析
第一節 文本流動的國際空間動因分析
第二節 文本流動的國內空間動因您妹槓分析
第三節 譯本生產的動因分析
第四節 譯本接受的動因分析
第四章盼承慨虹 翻譯活動的社會運行問題分析
第一節 文學翻譯活動的社會運行問題分析
第二節 非文學翻譯活動的社會運行問題分析
第三節 翻譯服務產業社會運行問題分析
第五章 翻譯活動社會運行機制最佳化策灶櫃主略
第一節 翻譯活動社會運行整體規劃
第二節 翻譯系統內部運行機制最佳化
第三節 譯者職業道德約束機制構建
第四節 中國圖書"走出去"運行機制最佳化
第六章 最佳化翻譯人才培養機制探索
第一節 新形勢下重構翻譯人才培養機制譽灶
第二節 "語義一語用"翻譯教學模式構建
第三節 譯員隱性知識傳遞和共享
結語 中國翻譯活動社會運行的戰略性思考
附錄
參考文獻
後記

作者簡介

魏清光,男,博閥槓頌士,西南民族大學外語學院副教授,研究興趣為翻譯學。已發表翻譯研究相關論文20餘篇,出版翻譯研究專著三部,翻譯教材兩部。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們