攀檻

攀檻

攀檻是中國漢語裡的辭彙,比喻臣子直言進諫。帝大怒,命斬朱 。 朱雲被拉下殿時抗聲不止,攀住殿檻不放,把檻柱也拉斷了。經人說情, 朱雲得以不死。後來修檻時, 成帝命令保留折檻的原樣,以表彰朱雲的直諫。後以“攀朱檻”為直言進諫的典故。 亦省作“ 攀欄 ”、“ 攀檻 ”、 “ 折檻 ”等。

基本介紹

  • 中文名:出處
  • 拼音:pān kǎn
  • 釋義:比喻臣子直言進諫
  • 典源:《漢書》卷六十七
基本信息,典源,釋義,典源譯文,釋義譯文,同源典故,示例,

基本信息

詞目:攀檻(攀檻)
拼音:pān kǎn

典源

《漢書》卷六十七〈楊胡朱梅雲列傳·朱雲〉
朱雲字游,魯人也,徙平陵。少時通輕俠,借客報仇。長八尺餘,容貌甚壯,以勇力聞。年四十,乃變節,從博士白子友受《易》,又事前將軍蕭望之受《論語》,皆能傳其業。好倜儻大節,當世以是高之。是時,少府五鹿充宗①貴幸,為《梁丘易》。自宣帝時善梁丘氏說,元帝好之,欲考其異同,令充宗與諸《易》家論。充宗乘貴辯口,諸儒莫能與抗,皆稱疾不敢會。有薦雲者,召入。攝衣登堂,抗首而請,音動右左。既論難,連拄五鹿君,故諸儒為之語曰:“五鹿嶽嶽,朱雲折其角。”由是為博士,遷杜陵令。
至成帝時,丞相故安昌侯張禹以帝師位特進,甚尊重。雲上書求見,公卿在前。雲曰:“今朝廷大臣,上不能匡主,下亡以益民,皆尸位素餐。臣願賜尚方斬馬劍,斷佞臣一人,以厲其餘。”上問:“誰也?”對曰:“安昌侯張禹。”上大怒,曰:“小臣居下訕上,廷辱師傅,罪死不赦。”御史將雲下。雲攀殿檻,檻折。雲呼曰:“臣得下從龍逢、比干游於地下,足矣!未知聖朝何如耳?”御史遂將雲去。於是左將軍辛慶忌免冠解印綬,叩頭殿下,曰:“此臣素著狂直於世,使其言是,不可誅;其言非,固當容之。臣敢以死爭。”慶忌叩頭流血。上意解,然後得已。及後當治檻,上曰:“勿易!因而輯之,以旌直臣。”雲自是之後不復仕,常居鄠田,時出乘牛車從諸生,所過皆敬事焉。薛宣為 丞相,雲往見之。宣備賓主禮,因留雲宿,從容謂雲曰:“在田野亡事,且留我 東閣,可以觀四方奇士。”雲曰:“小生乃欲相吏邪?”宣不敢復言。
雲年七十餘,終於家。病不呼醫飲藥。遺言以身服斂,棺周於身,士周於槨, 為丈五墳,葬平陵東郭外。

釋義

典源譯文

朱雲,字游,原為魯人,後遷居平陵。年輕時(喜歡)結交遊俠,藉助賓客為自己報仇。身高八尺有餘,儀容偉岸,以勇力聞名。到四十歲時,他才改變行節跟從博士白子友學習《易經》,又師從前將軍蕭望之學習《論語》,(他)都能傳承師業。他灑脫不羈而能守大節,世人因此很尊重他。
當時,少府五鹿充宗顯貴,很得元帝寵幸,他治學《梁丘易》。漢宣帝在位時就讚賞梁丘氏的《易經》解說,元帝也很喜好其解說,想考辯梁丘氏與其他各家解說的異同,就命令五鹿充宗與《易經》學各家辯論。五鹿充宗憑仗著貴寵和能言善變,諸儒不能與他相抗衡,都藉口有病不敢與會。有人推薦朱雲,就把他召入。朱雲提衣登堂,昂首提問,聲音震動左右。開始辯論以後,他接連駁倒五鹿充宗。所以諸儒為他編了一句詞兒:“五鹿高又高,朱雲折其角。”由此朱雲擔任了博士,遷為杜陵縣令。
到成帝時,丞相、故安昌侯張禹憑藉皇帝老師的身份位至特進,(皇上)極為尊敬推崇他。朱雲上書求見成帝,當時公卿大臣都在皇帝面前。朱雲說:“如今的朝廷大臣,對上不能匡扶皇上,對下不能有益於百姓,都是空占著職位而不做事,白吃飯的人。臣請求陛下賜一口尚方斬馬劍,斬一個佞臣,以此來勸勉其他人。”成帝問:“你要斬的是誰呀?”朱雲答道:“安昌侯張禹。”成帝大怒,道:“你一個小官居於下位而毀謗上級,在朝廷上侮辱我的老師,罪死不赦!”御史拉朱雲下朝堂,朱雲攀住殿上的欄桿,欄桿被他拉斷。朱雲大呼道:“微臣我得以和龍逢(夏桀時忠臣,因諫被殺)、比干(商紂時忠臣,因諫被殺)在九泉之下交往,也就滿足了,只是不知聖朝將要怎樣?”御史便把朱雲拉了下去。這時左將軍辛慶忌摘掉官帽,解下官印和綬帶,在大殿之上叩頭,說:“朱雲一向以狂傲直率之名著稱於世。假如他說的有理,就不可誅殺;他說的不對,也應該寬容。臣斗膽以死相爭!”辛慶忌叩頭流血。(這樣)成帝的怒氣才消解,然後才饒了朱雲。後來要修治欄桿,成帝說:“不要換了!就把舊欄桿修修,用它來表彰直臣。” 朱雲從此後就不再做官,常居住在戶縣的穎村中,有時帶領著學生們乘牛車出來,所探訪的人都對他很敬重。薛宣為丞相,朱雲前往拜見。薛宣以賓主之禮相待,並趁機挽留朱雲住宿,很隨便地對朱雲說:“您在田野間也沒有事,暫且留在我的東閣中,可以看看天下的奇士。”朱雲說:“小生想把我當成你的屬吏么?”薛宣就不敢再提這事。
朱雲七十多歲的時候,在家中去世。他病重時不請醫不喝藥。臨終囑咐用身上的便服入殮,棺木只須容身,墓穴只須容棺即可。(家人)只造個一丈五尺的小墳,(把他)埋葬在平陵東郭之外。

釋義譯文

漢槐里令朱雲上書成帝 ,請賜劍斬佞臣安昌侯張禹 。 成帝大怒,命斬朱 。 朱雲被拉下殿時抗聲不止,攀住殿檻不放,把檻柱也拉斷了。經人說情, 朱雲得以不死。後來修檻時, 成帝命令保留折檻的原樣,以表彰朱雲的直諫。後以“攀朱檻”為直言進諫的典故。 亦省作“ 攀欄 ”、“ 攀檻 ”、 “ 折檻 ”等。

同源典故

上方請劍 丹檻折 叱禹 尚方請劍 折檻 折檻英風 折檻郎 攀檻 攀檻朱雲 斬馬上方劍 斬馬劍 斷佞臣頭 朱雲劍 朱雲地下游 朱雲折檻 朱雲直言 朱雲請 朱雲請劍 檻獨攀 請劍 請劍折檻 

示例

清 蒲松齡 《過孫給諫芙蓉齋》詩:“聖明無待攀朱檻,痛哭應煩裂白麻。”
元 馬致遠 《漢宮秋》第二折:“你們乾請了皇家俸,著甚的分破帝王憂,那壁廂鎖樹的怕彎著手,這壁廂攀欄的怕攧破了頭。”
清 黃遵憲 《京亂補述》詩之五:“裂麻要帝諾,攀檻碎臣頭。”
杜甫《聞高常亡》詩:“致君丹檻折,哭友白雲長。”
唐 李嘉祐 《故燕國相公輓歌》之一:“共美持衡日,皆言折檻時。”
宇文虛中《古劍行》:“嶙峋折檻霽天威,將軍拜伏奸臣泣。”
龔自珍《癸未十月初七日以言事下獄》詩:“九重容折檻,萬死待浮 湘 。”
無名氏《鳴鳳記·燈前修本》:“怪當朝無肯折庭檻,又誰箇敢牽裳?”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們