搞笑秀

搞笑秀

搞笑秀,是指有意的作出一些舉動或者發表一些可笑的言論來引人發笑,以達到搞笑的目的。笑是人天生表情的一部分,它沒有人主觀意識的驅動,是屬於自發行為;而搞笑,則是人類主動去尋求快樂,更注重從生活和平常中主動發掘快樂,以此作為工作之外的放鬆和調節。它比笑更讓人具有活力和創造力。

基本介紹

  • 中文名:搞笑秀
  • 釋義:有意的做的舉動達到搞笑的目的
  • 性能:比笑更讓人具有活力和創造力
  • 特點:滑稽 幽默 風趣等
滑稽,幽默,“風趣”,搞笑圖片,搞笑文學,概述,區別於滑稽和諷刺,語言進化,由來,種類,演講中的幽默,

滑稽

我們形容一個人滑稽,因為他表現了詼諧有趣的言語和動作,或是可笑逗趣的樣子,簡單一點說就是搞笑。此種行為較為通俗,也較容易上手,越是不顧形象越能發揮的淋漓盡致。但通常會隨著年齡增長必須假扮形象的考慮而漸漸為人不屑。這種特質可以與生俱來,五官的巧妙配置讓人一見你就笑,被人形容長的很滑稽真不知是喜還是憂。搞笑不需要練習,不需要經過大腦的思索,如果加上充滿戲劇性的誇張肢體動作,以“象形”取代“形象”,絕對會帶給周圍人們短暫的歡樂。

幽默

既然是“含蓄而充滿機智的”,就絕對不是扮猴子裝恐龍這么簡單。你必須要由心出發,思緒要走的比別人快,用巧思安排布下誘因,讓你的聽眾隨著你主導的思路漸漸且自發性的領悟,而發出會心的一笑。不是會講笑話就算懂得幽默,要知道笑話只是一條條釣好的魚,並不能代表你是個釣魚高手。幽默不是天生的,而是可以後天養成的,頭腦靈活度、思想多元化、笑話庫存的累積都會使你更有效的培養幽默感。

“風趣”

幽默風雅、耐人尋思,講究是骨子裡散發出來的一種氣質,幽默的最高境界。不需要藉由誇張的肢體語言,或實際的笑話就可傳達妙語如珠妙趣橫生的言行,是智慧和經驗的完美結晶。人說事都有兩面,如果滑稽的缺點是不夠穩重,幽默勉強可冠上輕浮二字,但是“風趣”是沒有反面的。在最適當的時機用最機智的言語或手法達到幽默卻意義深遠的效果,是需要多年的體驗加上快樂健康的心態所配煉出來的。

搞笑圖片

就是搞笑的、有趣的、能讓人發笑的圖片,可以是漫畫、街頭抓拍照片、PS惡搞作品,搞笑圖片能使人達到精神上放鬆的目的,同人群一起看,還能活絡氣氛,加深人際關係。

搞笑文學

搞笑文學起緣於二十世紀初,由於寫這種題材的人才缺乏,導致此類小說荒蕪,但在這時期中還是出了不少好書。
搞笑小說顧名思義就是惹讀者笑,工作之餘看一些搞笑小說也能放鬆身心,目前被拍成電視劇的搞笑小說只有《理工大往事外傳》,韓國比較有名的是紫色女孩寫的《搖擺女生》,略帶諷刺意味韓寒的《長安亂》,網路爆笑小說苦酸甜的《真假詞》等。
搞笑回復就是通過別人的提問,以及論壇發帖等等,圍觀者的各種各樣犀利搞笑的評價與回復!如以下幾則!
1:.論壇樓主:該死的理髮店把我頭剪壞了!大家出點損招,要求破壞性越大越好,動靜越小越好,因為是我一個人去。
論壇地下室:半夜三更,月黑風高,靜靜地、輕輕地,一個人吊死在理髮店門口……
2:論壇樓主:他今天山盟海誓說我是他生命中的一部分,我是他身體中的一部分,如果沒了我,他就活不下去啦~
論壇沙發:我的前男友也是這么說的,後來我才知道,我是他盲腸、闌尾、仔耳、六指這類可有可無的玩意兒!
3:論壇樓主:假如我有一億人民幣,我就可以貸款在湯臣一品買房子了!
論壇回覆:嗯,不過你還要先借錢交物業費~
4:論壇樓主:股市的達人們啊,請告訴我北京奧運會開幕前一天滿倉能否把錢賺暴了?
論壇沙發:不能,因為8月是以往中國股市最最危險的月份之一,其他最最危險的月份分別是3月、7月、1月、9月、10月、11月、5月、6月、12月、4月和2月。
5:論壇樓主:我月薪六位數,每月開銷也在五位數以上,霍霍,爺我算不算有錢人?
論壇沙發:真正有錢人怎么花錢都在自己手上。比如李嘉誠,在香港任何一個地方買東西,最後錢還是回到自己手裡~
1、魚活在水的淚中,卻死在案板的懷裡。
2、希望手裡的錢都彼此相愛、結婚,然後生好多好多小孩
3、如果老天願再給一次機會,一定不會珍惜你。
4、你在江湖中行走,於是江和湖都被污染了。
5、除了知道吃,我還知道往飽吃
6、希望手裡的錢都彼此相愛、結婚,然後生好多好多小孩
7、貓一樣的吃相,豬一樣的食量。
8、多年之後,你若嫁了,我若沒娶,叫你女兒放學的路上小心點
9、小朋友甲:快來看啊,好大一隻螃蟹~小朋友乙:在哪裡?小朋友甲:跑了
10、秀色可餐 -看到你才真正領悟到,想說句“見到你,真的已經飽了”。
幽默的逗笑,其來源只能在於人與人之間發生。逗出的笑,是人看來聽來感覺到的。人與人之間交往,都靠語言,這就要考察語言裡會不會出幽默。

概述

幽默是指某事物所具有的荒謬荒唐的、出人意料的、而就表現方式上又是含蓄或令人回味深長的特徵。比如相聲《逗你玩》中剛開始小偷教小孩說自己名叫“逗你玩”的過程呈現得很平淡、最多叫人覺得有些不知所以然,只是當小偷偷了衣服後的結果才叫人覺得很荒謬荒唐,直至恍然大悟,而馬三立的表演內緊外松、有條不紊、維妙維肖、含蓄雋永的“抖包袱”過程更使得人們都大笑不止。
精神分析理論對幽默的解釋:
根據弗洛伊德的理論,幽默可以以社會許可的方式表達被壓抑的思想。在他的《笑話和它們同潛意識的關係》一書中,他指出通過幽默,個人可以不需要恐懼自我或超我的反擊,自由表達他的攻擊(“實用的笑話”)或性慾,在說笑話時,因為通過需要使用反精神宣洩的能量不再需要了,這種能量在笑聲中得到釋放。笑話像夢一樣,通常很快就忘記了,因為他們也用來對付“危險的”東西的。實際上,笑話為了能逗人“笑”,它必須包含著激發焦慮的東西。根據弗羅伊德的觀點,我們只能嘲笑一些令人煩惱的事情。一次對美國幽默的測驗表明,性、消滅和死亡是公眾最喜歡的題材,這對一位弗羅伊德的信徒來說可能表明它們包含著大量被壓抑的思想,事實上,用他們的話來說,如果你希望了解一個人潛意識心理重被壓抑了哪些東西,那隻要檢測這個人喜歡什麼樣的幽默便可瞭然。

區別於滑稽和諷刺

滑稽是在嘲笑,插科打諢中揭露事物的自相矛盾之處,以達到批評和諷刺的目的。諷刺則是用比喻,誇張的手法對不良或愚蠢行為進行揭露,批評或嘲笑。
.幽默與兩者既有聯繫,又有區別。《辭海》上的解釋是這樣的:“通過影射,諷喻,雙關等修辭手法,在善意的微笑中,揭露生活中的訛謬和不通情理之處。" 列寧說:"幽默是一種優美的,健康的品質。"正因如此,有人把幽默看作是一個人成熟的一種表現。我們今天的生活充滿陽光和歡笑,但不妨在緊張的勞作之餘,讓幽默充當精神上的"按摩師"。那時,生活將更富于樂趣.而且幽默讓生命長久!挪威研究顯示,擁有幽默感的成年人比缺少生活樂趣者更長壽,極具幽默感的癌症患者比起缺乏幽默感患者,死亡率低70%。
幽默是一個相當熱門的話題,幽默到底是什麼,學術界並沒有明確一致的解釋。幽默來源於生活,是學來的。幽默是一種經過藝術加工的語言形式,是藝術化的語言。幽默是一種藝術方法,用這種方法造成以笑為藝術手段的文學藝術作品。

語言進化

中國有幾千年文明史,語言文化日漸成熟。語言從原始到進化,有不斷漸進的歷程。原始人勞動方式簡單,只是打獵、耕種的活動,語言也就簡單,說的就是一般生活和幹活的事。使用機械生產後,勞動方式複雜了,在集體活動中,人們之間的關係與交往也變得複雜了,特別是在商業和外交活動中,語言稍有不慎常會造成麻煩。在交往中,由於許多話不宜用直白的說法,人們就學會了用啟發式的語言。例如長者死了,一般總會說是“去世”、“不在”、“已故”之類,不會直說:“我爸爸死了”的。早年婦女提到她丈夫,或丈夫提到他妻子,也都不好意思直說,而是說:“孩子他爹”,“孩子他媽”。有的老太太說她丈夫是:“我們家那菸袋桿兒”,都拐了個彎,使用曲折、含蓄的說法。人們最初說的“去拉屎”、“去撒尿”,後來也不直說了,而是說:“上茅房”、“上廁所”,再往後說:“去洗手間”,“去化妝室”了。這是因為人們之間關係日漸複雜與文明進步所帶來的語言進化的結果。
俗話說熟能生巧,使用語言也一樣,尤其是在玩笑之間,人們說話常會用“巧”。比如說:“我一人吃飽,全家不餓”,一聽就明白說的是:過獨身生活。記得作家馬克·吐溫說過:“戒菸最容易了,我就戒過二百多次。”但人們一聽就會明白,他說的是老也戒不掉!這種說法意思明白,又很滑稽,顯然都是經過藝術加工的語法,是創造性的語言,自然是出於智慧的。這就是幽默。

由來

幽默並不是自從漢字誕生就有的辭彙。大多數人認為該詞為國學大師林語堂先生於1924年最先介紹入中國,對此,中國地域文化研究會委員、山東省民間文藝家協會理事張繼平認為並不確切,張繼平向記者介紹說,第一個將英語單詞“humor”譯成中文的應該是國學大師王國維,時間比林語堂首次使用“幽默”的譯法早18年。
王國維在1906年出版了《屈子文學之精神》一書,書中普議及“humor”一詞,並將其音譯成“歐穆亞”,認為“歐穆亞”是一種達觀的人生態度,但並未展開論述,以後也未再議。1924年,林語堂在《晨報》副刊上連續撰文,定“幽默”為“humor”的漢譯名。因此,從嚴格意義上講,“humor”一詞的中文翻譯第一人應該是王國維,“humor”進入中國已整整100年。
據了解,“幽默”一詞在我國最早出現於屈原的《九章·懷沙》:“煦兮杳杳,孔靜幽默。”此處的“幽默”意為“幽默無聲”。然而,“幽默”一詞作為音譯的外來詞,與古漢語詞語“幽默”並無關係。只是隨著“幽默”一詞新義的淬,“幽默”作為古漢語詞語的本義逐漸被新義所取代。林語堂解釋道:“凡善於幽默的人,其諧趣必愈幽隱;而善於鑑賞幽默的人,其欣賞尤在於內心靜默的理會,大有不可與外人道之滋味。與粗鄙的笑話不同,幽默愈幽愈默而愈妙。”
林語堂把“humor” 譯為“幽默”,當時許多文化名人也持有異議。魯迅曾認為它容易被誤解為“靜默”或“幽靜”,而覺該譯法不妥。翻譯家李青崖主張譯為“語妙”、但“語妙天下 ”是句成語,有“光說不做”含義。語言學家陳望道擬將其譯成“油滑”,又覺不夠確切,且有輕浮之嫌。後來,語言學家唐栩侯又將其譯作“諧穆”,認為一“諧 ”一“穆”構成“humor”整體。最終,林語堂的翻譯方法被世人所認可,一直沿用至今。
自20世紀20年代起,林語堂和中國新文學運動旗手魯迅一起,運用幽默手法開展反帝反封建的政治、思想和文化鬥爭,在國中中探索幽默理論,並創造了基調高亢、語言詼諧、諷喻犀利的“語絲體”散文,而林語堂本人也被稱為“幽默大師”。
χυμ詞源含義: 英語、法語中的humour一詞來自古希臘醫學,他們相信人類身體有四大類液體控制健康及情緒,稱之為“χυμ”(chymos),大意是指汁液,它們包括血、黃膽汁、痰及黑膽汁,抑鬱是由於體內“黑膽汁”過盛所致,而解決方法正是開懷大笑。英國人以Humour一字演化成有趣的意思,1924年林語堂按照英文翻譯成幽默一詞。
英語中的humour也可寫作humor,但兩個詞又有所差別。而且,在西方世界中,Humour一詞並不一定都含有有趣的意思。法文中的humour(或寫為Humeur),是指心情,而不存有幽默之意。劍橋大學解剖學家約翰·赫非特(John Hadfield)認為,雖然人類已開始掌握憤怒、抑鬱的機制,但對發笑的認識仍十分有限。為什麼我們看見政客在電視上打噴嗤會發笑,依然是個謎。

種類

相聲:通過語言或者對話來達到幽默的效果。 笑話:通過一個有趣的小故事來使人們感到好笑。
無厘頭:利用表面毫無邏輯關聯的語言和肢體動作,使人們有滑稽的感覺戲仿:通過模仿來使人們感到滑稽。
惡搞:通過毫無道理的方式(例如在照片上畫八字鬍),來使觀看者感到好笑。
三十秒幽默:通過一種較為短暫的幽默形式,讓閱讀者在短時間內享受到快樂,體驗到幽默。它的形式既可以是文字,圖片還可以是視頻。
黑色幽默:20世紀60年代在美國興起的一個文學流派,對充滿矛盾的荒謬的社會現實進行無奈、苦澀的冷嘲熱諷。後也指這種無奈、苦澀的表現風格。是一種對現實採取嘲笑抨擊,揭露和諷刺,幻想和否定結合在一起的“黑色”的“幽默”。
愚人節:能引出許多笑話的一天,人們以多種方式開周圍的人的玩笑。
棟篤笑: 是英文“Stand Up Comedy”的翻譯。這個翻譯很“廣東話”,不少香港人都覺得譯很傳神。雖然這一詞源自西方,但跟中國人的相聲有不少相似的地方,只是在這個“求新”和“求創意”的年代,年青人較接受一些易明和生動的名詞。
冷幽默:帶有一點黑色幽默的成分,但又區別於黑色幽默。可以理解為意圖不明顯的幽默。當事人在講一個冷幽默的時候,並沒有刻意地要達到幽默的效果,是一種很隨意的幽默,笑不笑由你。“冷幽默”是那種淡淡的、在不經意間自然流露的幽默,是讓人發愣、不解、深思、頓悟、大笑的幽默,是讓人回味無窮的幽默。之所以稱之為“冷幽默”,是因為不僅要幽默,還要“冷”。
捷克式幽默:捷克作家赫拉巴爾作品的特點,在幽默中滲透的是對人和社會的思考與擔憂,使人在笑過之後感受到一種辛酸和壓抑。
白色幽默:白色幽默指令人恐懼而又感到好笑的話或句子

演講中的幽默

藉助幽默的語言
1.造勢
我國著名作家老舍先生是好幽默的。他在某市的一次演講中,開頭即說“我今天給大家談六個問題”,接著,他第一、第二、第三、第四、第五,井井有條地談下去。談完第五個問題,他發現離散會的時間不多了,於是他提高嗓門,一本正經地說:“第六,散會。”聽眾起初一愣,不久就歡快地鼓起掌來。
老舍在這裡運用的就是一種“平地起波瀾”的造勢藝術,打破了正常的演講內容,從而出乎聽眾的意料,收到了幽默的效果。
2.省略
1985年底,全國寫作協會在深圳羅湖區舉行年會。開幕式上,省、市各級有關領導論資排輩,逐一發言祝賀。輪到羅湖區黨委書記發言時,開幕式已進行了很長時間。於是他這樣說:“首先,我代表羅湖區委和區政府,對各位專家學者表示熱烈的歡迎。”掌聲過後,稍事停頓,他又響亮地說:“最後,我預祝大會圓滿成功。我的話完了。”他以迅雷不及掩耳之勢結束了演講。
聽眾開始也是一愣,隨後,即爆發出歡快的掌聲。因為,從“首先”一下子跳到“最後”,中間省去了其次、第三、第四……這樣的講話,如天外來石,出人預料,達到了石破天驚的幽默效果,確實是風格獨具,心裁別出。
3.概括
某大學中文系一次畢業生茶話會,首先是系黨總支書記講話,三分鐘的即興講話主要是向畢業生表示祝賀。然後是彭教授講話,主題是希望同學們繼續努力學習,還引用了列寧的名言。第三個講話的潘教授朗誦了高爾基的《海燕》片斷,以此勉勵畢業生們學習海燕的精神。第四個講話的系副主任希望同學們永遠記住母校和老師們。緊接著,畢業生們歡迎王教授講話。在毫無準備而又難以推辭的情況下,王教授站起來,先簡單地回顧了數年來與同學們交往的幾個難忘片斷,最後一字一頓地說:“前面幾位給大家提出了殷切的希望,可我還是喜歡說他們說過的話。(笑聲)第一,我要祝同學們勝利畢業!(笑聲)第二,我希望同學們‘學習、學習、再學習’。(笑聲)第三,我希望同學們像海燕一樣勇敢地搏擊生活的風浪。(笑聲、掌聲)第四,我希望同學們不要忘記母校,不要忘記辛勤培育你們的老師們!”
在這裡,王教授通過對前面四個人的演講主題的簡練概括,舊瓶裝新酒,不落窠臼,結束了一次機智、風趣且具有個性特點的演講。
藉助道具產生幽默
1.對比
魯迅先生在結束《在上海中華藝術大學的演講》時說:
“以上是我近年來對於美術界觀察所得幾點意見。
“今天我帶來一幅中國五千年文化的結晶,請大家欣賞欣賞。”
說著,他一手伸進長袍,把一捲紙慢慢從衣襟上方伸出,打開一看,原來是一幅病態醜陋的月份牌。頓時全場大笑。
魯迅先生藉助恰到好處的道具表演,與結束語形成鮮明的對比,極具幽默。不僅使演講在歡快的氣氛中結束,而且使聽眾在笑聲中進一步品味先生演講的深意。
2.雙關
在延安的一次演講會上,當演講快結束時,毛澤東掏出一盒香菸,用手指在裡面慢慢地摸,但掏了半天也不見掏出一支煙來,顯然是抽光了。有關人員十分著急,因為毛澤東菸癮很大,於是有人立即動身去取煙。毛澤東一邊講,一邊繼續摸著煙盒,好一會,他笑嘻嘻地掏出僅有的一支煙,夾在手指上舉起來,對著大家說:“最後一條!”
這個“最後一條”,毛澤東的話是最後一個問題,又是最後一支煙。一語雙關,妙趣橫生,全場大笑,聽眾們的一點疲勞和倦意也在笑聲中一掃而光了。
藉助幽默的動作
藉助幽默的動作來結束演講,這樣的例子雖很少見,但不乏珠璣。
美國詩人、文藝評論家詹姆斯·羅威爾1883年擔任駐英大使時,在倫敦舉行的一次晚宴上發表了一篇名為《餐後演講》的即席演說。最後他說:“我在很小的時候聽人講過一個故事,講的是美國一個衛理公會的牧師。他在一個野營的布道會上布道,講了約書亞的故事。他是這樣開頭的:‘信徒們,太陽的運行方式有三種,第一種是向前或者說是徑直的運動;第二種是後退或者說是向後的運動;第三種即在我們的經文中提到的--靜止不動。’(笑聲)先生們,不知你們是否明白這個故事的寓意,希望你們明白了。今晚的餐後演講者首先是走徑直的方向(起身離座,做示範)--即太陽向前的運動。然後他又返回,開始重複自己--即太陽向後的運動。最後,憑著良好的方向感,將自己帶到終點。這就是我們剛才說過的太陽靜止的運動。”(在歡笑聲中,羅威爾重又入座)
這種緊扣話題的傳神動作表演,唯妙唯肖,天衣無縫,怎能不贏得現場聽(觀)眾的熱烈掌聲和歡笑聲!
演講的幽默式結尾方法是不勝枚舉的。關鍵是演講者要具有幽默感,並能在演講中恰如其分地把握住演講的氣氛和聽眾的心態,才能使演講結束語收到“餘音繞樑,三日不絕”的轟動效應。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們