《探花集》是2014年1月1日作家出版社出版的圖書,作者是劉春聲。
基本介紹
- 中文名:探花集
- 作者:劉春聲
- 語言:簡體中文
- 出版時間:2014年1月1日
- 出版社:作家出版社
- 頁數:375 頁
- ISBN:9787506370448
- 開本:16 開
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,名人推薦,後記,序言,
內容簡介
《探花集》深入淺出,融進了很多民俗風情,人物故事,文筆舒暢,通俗好讀。《探花集》是一本宣傳普及壓勝錢知識的一部上佳之作
這本小書收入了作者近年以散文筆法寫的百餘篇故事小段,這些美文大多在報刊發表過。因以收藏探幽古錢幣市場和探索“花錢”的歷史文化價值為主,遂取書名“探花集”。案例鮮活,文字生動,好讀。
圖書目錄
序
趣說“急急如律令”
壓勝錢是為何物
珍品鎦金“永安五男”錢說略
“五男二女”催生錢
貴爐緣何多鑄吉語錢
珍稀的“思維太子”鏤空錢
花體篆錢今尤罕
一枚珍稀鏤空錢的發現與再認識
借得王母祈長生
破譯元代八思巴文“壽山福海”錢
“經筵儲望”錢的文化內涵
早期壓勝錢探秘
說不盡的“壓歲錢”
榮歸故里說珍錢
月中有丹桂自古發天香
風花雪月說秘戲
好話說盡的宋代吉語大錢
恣肆騰挪兩飛龍
2000年前關於“忠”與“恕”的討論
好口彩的科舉錢
家國永安
“錢文”壓勝錢說略
泉泉相易見真情
財富有價風月無邊
“出入通泰”和馬鞍爬犁
“奉承錢”與恭維拍馬
鏤空花錢的魅力
鏤空錢鑄造工藝初探
“準提神咒”的法力
與“張天師錢牌”的緣分
也談“五利後”
品重蘭台
花中四君子百年聚一堂
四神之美
“我見偷樣”解
永遠的“五福駢臻”
“長命富貴”且無頭
戊子趣聞
有豬才有家
牛年說牛
古錢上的兔兒爺
“虎守杏林”的傳說
時間也是可以花的
也說“九子母”
黃氏女捨身見閻王
目連救母美名揚
天師會周處
古錢上的端午風俗
揭缽勸善鬼子母
難得一見的本命星官肖羊錢
“琴高跨鯉”和“麻姑獻壽”
雙獅鏤空錢的出生地是雲南
琴棋書畫說古滇
三仙夸壽
宋代的中秋拜月
龍門一躍兩千年
珍品“本命星官”鏤空錢入藏記
“漁樵耕讀”的原型都是誰
在廣州撿“漏”兒
淨土世界一蓮花
“三結”鏤空錢寓意初探
林林總總說選仙
古錢上的英雄譜
“抱九仙骨、披一品衣”的故事
壓勝源頭看五銖
新莽石母範敘舊
大遼蒼龍獨步天下
舞人錢傳達的先民舞蹈藝術
龍虎傳奇
四時皆喜
國泰民安
壓勝錢與水族的古老文字
足球的故鄉在中國
罕見的雌雄龍聯體帶鉤
雲南少數民族銀飾擷粹
花鈿委地有人收
“一甲一名”
漢代手執薰香爐欣賞
“馬踏飛燕”實為“馬踏匈奴”
我對長城永懷敬畏
朱漆提奩見風流
函谷關紀事
嫣然一笑越千年
遠去的十里紅妝
藝乃心聲
朱白相間憶當年
儒將吳雙戰
我與通願大法師的一段緣
馬寶山先生二三事
傳拓的苦與樂
感天動地的精衛填海
血淚蒼桑娼妓橋
十年一覺收藏夢
醒時空對燭花紅
三年解一詞
吾師王任
尋訪朱仙鎮木版年畫傳承人尹國全
書緣
空教人恨五更鐘
花錢雖小天上人間
聲細心語話泉學
我的收藏觀
後記
作者簡介
劉春聲,1955年生於河北保定。曾用筆名齊庚。畢業於解放軍西安政治學院。“文革”中插過隊,當過兵,後在商業銀行工作。參加了改革開放後國家文物局舉辦的首屆文博界文物鑑定學習班,魯迅文學院作家研習班。主要著作有長篇小說《天雨》(工人出版社);鑑賞文集《中國古代鏤空花錢鑑賞》(作家出版社);曲藝文集《情滿呂梁山》(合著,山西人民出版社)。主編出版《中國錢幣大辭典壓勝錢編》(中華書局出版)。國家級收藏鑑賞類報刊特約撰稿人。發表文學作品、雜文、學術論文等百餘萬字。中國作家協會會員、中國錢幣學會理事、中國長城學會會員、北京書畫藝術研究會會員、中國民俗攝影協會會員。中國人民大學財金學院客座教授。《中國錢幣大辭典》編纂委員會委員、主編。曾任北京炎黃藝術館副秘書長。
名人推薦
《探花集》深入淺出,融進了很多民俗風情,人物故事,文筆舒暢,通俗好讀。這本來是春聲隨手寫就的“感悟”文字,現在匯集到一起,卻是鮮活生動,洋洋灑灑,成為研究探索壓勝錢的一部專集,宣傳普及壓勝錢知識的一部上佳之作,也可以視為《中國錢幣大辭典》壓勝錢編的補充和印證,是他在完成《中國錢幣大辭典》壓勝錢編之後的又一部力作。
——戴志強
後記
首先感謝戴志強先生在百忙之中為本書作序。
這本小書選收了我近年來寫的隨筆一百餘篇,有一些已經在報刊發表過,大多和收藏古物有關,其中又以探索古錢幣中的“花錢”為主,花錢的文化內涵豐富,枚枚各不相同,遂取書名“探花集”。
我喜歡收藏古物和小時候讀的書有關。“文革”中,我讀的第一本像樣的書是《論語集注》,這本書我插隊時還帶到了農村。上學時喜歡寫寫畫畫,還專門拜過師。這些雕蟲小技在插隊和後來當兵時都派上了用場。也潛移默化地在腦子中提高了對於美的欣賞力。以後到西安讀書時,西安深厚的文化積澱讓我大開眼界,對我的影響巨大。那幾年我幾乎每個周日都要跑到碑林、博物院和南院門等去學習。除此,也常常下鄉去探訪漢唐古蹟。我的收藏活動是從這個時候開始的,至今近三十年了。開始是集藏古錢幣,西安是集藏古錢幣的天堂,古錢體積小,好帶好收藏,在西安讀書時就選擇古錢作為收藏重點。我上學時的二隊隊長薛方復喜歡集古錢,他把藏品拿出來毫無保留地讓我挑選。還有位教員姓於名淵,四川人,也酷愛集錢,我們曾多次騎著腳踏車走街串巷去收集古錢。每次收集到新的品種,都欣喜若狂,進而辨別真偽,考證出處,沉湎其間不能自拔,那種樂趣是常人難以理解的。
世紀初網路興起,我“移情別戀”,興趣點轉向壓勝錢,也就是俗稱的花錢。壓勝錢歷史跨度大,從秦漢一直到民國,歷朝歷代都有鑄行,內容更是豐富多彩,很值得玩味,也有許多至今還說不清楚的東西,在壓勝錢上我是很下了一番功夫的。十幾年間,我陸續寫了一些有關古錢幣的隨筆文章,2005年,我出版了《中國古代鏤空花錢鑑賞》,這是第一本關於鏤空壓勝錢的專著,也是一次小小的嘗試,這本書還被俄羅斯幾位喜歡東方錢幣藝術的學者介紹到他們的專業網站並經常引用。
壓勝錢的內涵比起行用錢來要廣博的多,誠如戴志強先生在為本書做的“序”中所指出的:“內容涉及到倫理道德、祭祀祝福、吉語討彩、遊戲作樂等各個方面”。舉凡古代社會政治經濟生活的各個方面幾乎無所不包。所以,壓勝錢更有“玩”頭。2008年春,機遇降臨到我的頭上,《中國錢幣大辭典》編委會研究決定,要啟動壓勝錢編的編纂工作,並商定請我擔綱主編一職。這對於我來說,是一次很好的學習機會。此前,我就有自己動手編一部壓勝錢辭典的計畫,並且已經開始編寫大綱。此前,不少的壓勝錢藏家都對我說過,希望我能編一部壓勝錢辭典,以別於已經出版的圖譜類圖書,如畢建先生多次對我提到這件事。我也多次與中國錢幣學會的老師們交流過,如金德平先生。這個想法我也曾向當時主持錢幣學會工作的戴志強先生匯報過。他們都很支持我搞這件事,並提過了一些很好的建議。但是,以個人力量完成這項“史無前例”的工作難度更大。蒙《中國錢幣大辭典》編委會對我的信任,我決定接下這個擔子。其實這十幾年間思考並動筆寫下的一些有關壓勝錢研究的文章,也已經奠定了一些基礎,至少思路還是比較清晰的。我接受大辭典聘請有“兩知”,一是深知責任重大;二是自知才疏學淺,故惟有以勤補拙,不敢有些許懈怠和敷衍。從2008年春到2011年春交稿,整整三年時間,一千多個日日夜夜,幾乎每天都是黎明即起,夜半收工,沒有節假日的概念。從開始徵集資料,我多次前往全國幾十個省市、自治區,行程三萬餘公里,拜訪了數十位收藏家和學者,拓制、拍攝了數千張(幅)拓本和照片。最遠的地方,我曾經跑到寧夏的西海固地區。
從接受主編這項工作到大辭典出版,用去了近5年時間。這5年中我更加系統地學習了與壓勝錢相關的知識,對於壓勝錢的認識可以說有了一個質的提升,也算實現了幾代錢幣收藏家愛好者的夙願。
結集的這些文章中,除了有關壓勝錢的內容,還有一些涉及其它雜項,還有幾篇是寫我與師友們的交往,這些都時常給我帶來溫暖的回憶。
進入50歲後,我開始為所讀所學所見所藏積累一些文字,感覺比年輕時更加忙碌,總覺得時間不夠用,想做的事情太多。但是人的一生短暫,追求不可過多,否則生命不夠分配,只能有所捨棄。即使如此,能做成做好幾件事也很難。我常這樣想,我們生活在這個世界上,不能只當一個人類文明成果的享受者,而應當有自己的貢獻,哪怕一點點,這一生就過的有意義。文明是靠傳承而不斷發展的,沒有傳承就沒有人類的今天,同樣也沒有未來。因此,我特別欣賞這樣一句話:在人類文明歷史長河中,哪怕投入一粒沙也是偉大的。
感謝厚愛我的家人,感謝扶掖我的師長,感謝所有支持過我的朋友1
2013年歲首於北京漢風堂
序言
劉春聲的《探花集》,是一部研究和探索“花錢”的文集。書名起得好,既緊扣主題,又儒雅靈動,討人喜歡。
“花錢”是錢幣學的一個專門名詞。錢幣學把錢幣分為兩類,一類是正用品,指的是正式為貨幣的需要而鑄造發行的錢幣;另一類是非正用品,指的是貨幣文化的衍生物,它們取貨幣之形,采鑄幣之材,用造幣的工藝技術,雖亦呼之為“錢”,卻不行使貨幣的職能,而是民俗文化的一種載體。它們幾乎和貨幣同時誕生,最初的職能是鎮魔驅邪,故稱之為“厭勝錢”。隨著時代的進步,它們被賦予了越來越多的不同的職能,內容涉及到倫理道德、祭祀祝福、吉語討彩、遊戲作樂等各個方面,既可以是皇室祭祀等嚴肅的上層社會活動的用物,也可以是民間日常生活的信物、玩物。古錢幣界又統稱之為“壓勝錢”,也有人稱之為“民俗錢”,或稱為“花錢”。
春聲是我二十多年的老朋友。他早在軍界供職的時候,就喜歡錢幣,得空便來中國錢幣學會秘書處坐坐,有時也為《中國錢幣》雜誌寫稿。但是因為忙,我和他幾乎沒有真正坐下來暢談過。
2007年,中國民俗錢幣學會正式註冊以後,他到我辦公室,說他近期的興趣主要在“花錢”的收集和研究,並介紹了有關民俗錢幣學會創辦及活動的一些情況。自《中國錢幣》創列以來,很少發表有關非正用品類錢幣的討論文章,如何加強這方面的討論、研究和宣傳,一直是我想做,卻還沒有做的事情,所以他的話題一下子勾起了我的濃厚興趣,對民俗錢幣學會的成立更是覺得十分必要,並寄於厚望。這便擦出了火花,當即和他聊起了有關民俗錢的諸多問題,最後他又邀我為中國民俗錢幣學會寫了幾句鼓勵的話。
2008年3月12日,我應邀出席中國民俗錢幣學會和“天下花泉”網站的一次研討會,並就民俗錢幣問題談了一點個人的見解。同年4月初,《中國錢幣大辭典》編委會研究決定,要啟動壓勝錢編的編纂工作,並商定請春聲擔綱主編一職。4月22日,《中國錢幣大辭典》元、明編審稿會在鄭州召開,便邀請春聲等相關人員一起到會,既是請他們了解一下《中國錢幣大辭典》的編寫情況,同時也宣布壓勝錢編的編纂工作aT_式啟動。會後,春聲懷著對壓勝錢的熱愛,和雷厲風行的工作作風,很快拿出了編寫大綱,並於同年6月中旬通過評審。
在《中國錢幣大辭典》的編纂過程中,各編(卷)會有不同的編纂難度。壓勝錢編的編纂難度在於:一是正史鮮有記錄,前人留下的成果也比較少;二是壓勝錢的斷代和鑄造區域的認定比較難;三是壓勝錢包含著豐富的民俗文化的內涵,研究壓勝錢,需要具備比較廣泛的知識面,尤其是關於民俗學方面的知識。出乎我預料的是,春聲居然如約完成了這一編的編寫任務。並順利通過了書稿的審定。所以能如此順利,其原因是:一、春聲的勤奮和睿智;二、得益於時代的進步,網路信息的暢通;三、更是得到了壓勝錢收藏和研究者、泉友同好們的大力支持和奉獻。
在鄭州召開的兩次《中國錢幣大辭典》評審會,春聲都陪我同行。會議期間,包括由京赴鄭的途中,我們都有充分的時間來交流看法。因此對他的學問、他的為人和對於事業的熱情,對於錢幣及相關文物的真愛,有了更深的了解和理解。
研究和探索壓勝錢,本來是一門專題性、學術性很強的學問,春聲的《探花集》卻深入淺出,融進了很多民俗風情,人物故事,文筆舒暢,通俗好讀。這本來是他隨手寫就的“感悟”文字,現在匯集到一起,卻是鮮活生動,洋洋灑灑,成為研究探索壓勝錢的一部專集,宣傳普及壓勝錢知識的一部上佳之作,也可以視為《中國錢幣大辭典》壓勝錢編的補充和印證,是他在完成《中國錢幣大辭典》壓勝錢編之後的又一部力作。
是為小序,以謝春聲之約。
壬辰深秋寫於北京