採桑子·高城鼓動蘭釭灺

《採桑子·高城鼓動蘭釭灺》是王國維於1905年寫的一首詞,被整理收錄在王國維的詞稿《人間詞》甲稿之中。

前半闋王國維以想像來構思場景,以孤鴻來比喻自己的心緒。後半闋回到眼前,以浮萍來比喻自己的無奈心情。所以這首詞雖短,卻反映了王國維內心那種理性與感情之間的矛盾。

基本介紹

  • 中文名:採桑子·高城鼓動蘭釭灺
  • 創作年代:清代
  • 作者:王國維
  • 體裁:詞
  • 作品出處:《人間詞》甲稿
作品原文,作品注釋,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學鑑賞,名家點評,作者簡介,

作品原文

採桑子
高城鼓動蘭釭灺,睡也還醒,醉也還醒,忽聽孤鴻三兩聲。
人生只似風前絮,歡也零星,悲也零星,都作連江點點萍。

作品注釋

詞句注釋

①採桑子:又名《醜奴兒》,《羅敷媚》,《羅敷艷歌》等。採桑子格律為雙調四十四字,上下片各四句三平韻。另有添字格,兩結句各添二字,兩平韻,一疊韻。
②高城鼓動:城中晨鼓響起。古代京城凌晨擊鼓以解宵禁。蘭釭[gāng]灺[xiè]:油燈熄滅。
③孤鴻:三國魏阮籍:“孤鴻號外野”
④零星:零碎,少量。
⑤連江:滿江。點點萍:江面的浮萍。

白話譯文
逐句全譯

城頭上響起了晨鼓的聲音,油燈早已經燃熄滅了。不管是睡著的還是醉了的也始終要醒了過來。聽著天空中鴻雁的幾聲悲鳴。
人的一生就像柳絮一樣隨風飄散,不管是喜還是悲都是零星的點綴,全像那江中的浮萍一樣零落其中。

創作背景

這首詞作於1905年,當時全國各地革命如火如荼,王國維作為舊勢的保守派,情緒低落,詞中可見當時他意氣消沉。

作品鑑賞

文學鑑賞

“高城鼓動”,說的是凌晨時分。凌晨擊鼓是唐代京城的作息制度。後代寫舊體詩詞都喜歡以古說今,王國維當然也不能免俗。“蘭釭灺”是說油燈已經點幹了而自動熄滅。耳中聽到城中的晨鼓,睜眼看到油燈熄滅,這代表了夜已結束,新的一天又開始了。在“睡也還醒,醉也還醒”這兩句的口吻中,有一種不甘心和不情願的情緒在。是睡還是醉,都可以看成是一種逃避,不敢面對現實。“忽聽孤鴻三兩聲”這句是對前面的一種含蓄的回答。“孤鴻”就是“孤雁”,而且“孤鴻”意味著在奮鬥的道路上沒有伴侶和得不到理解。
“風前絮”,是說柳絮。暮春時節柳絮飛時紛紛揚揚,把天地攪得一乍朦朧。接著“歡也零星,悲也零星”,“都作連江點點萍”是說人生的悲歡離合就像風關的柳絮一樣,最後結局只化作滿江浮萍流水而去柳絮在詩詞中常代表著一種纏綿、迷惘的情意,落入水中化為浮萍是這美好情意的一種令人感傷的結束。“人生只似風前絮,歡也零星,悲也零星,都作連江點點萍”這幾句,似乎已經把人生看透了。

名家點評

近代歷史學家周策縱:《採桑子》不但以萍末、池漚、飛絮狀零星之閒愁,深得其神髓,且枕邊婉轉,忽聽孤鴻,尤能顯無可奈何之情景。
近代學者蔣英豪:像這種運情入景,以景作結,令人回味不盡的。
近代古文學研究者陳永正:此詞有情而無格,有韻而乏氣。
近代學者陳鴻祥:通篇明白如話,語語如在目前。

作者簡介

王國維(1877—1927),字靜安,號觀堂,浙江海寧人。近代著名學者、文藝批評家。早年留學日本,後執教清華研究院國學門,為“四大導師”之一。1927年6月,自沉於頤和園昆明湖。精甲骨文研究,創立出土材料與文獻相參證的“二重證見法”以治史。有《人間詞話》、《宋元戲曲考》、《觀堂集林》等學術專著行世。其少作《人間詞話》標出“境界”以為詞中勝境。其個人創作亦以此為指歸,有《人間詞》甲乙稿。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們