採桑子·西樓月下當時見

《採桑子·西樓月下當時見》是北宋詞人晏幾道所寫的一首詞。該詞上片回憶當時情景,細膩地描繪出歌女的處境、神態和心情。下片寫別後相憶相思,同時抒發自己的身世之感,表達了詞人對自己飄泊無依身世的無奈之情。全詞筆墨平實,雖淡淡寫來卻極富魅力,通過對生活中景象的描寫,借景抒情,將自己內心對歌女的懷念之情表達地淋漓盡致。

基本介紹

  • 作品名稱:採桑子·西樓月下當時見
  • 創作年代:北宋
  • 作品體裁:詞
  • 作者:晏幾道
  • 作品出處:《小山詞》
詞品原文,注釋譯文,詞語注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

詞品原文

採桑子1
西樓2月下當時見,淚粉偷勻3,歌罷還顰4,恨隔爐煙看未真。
別來樓外垂楊縷,幾換青春5,倦客紅塵6,長記樓中粉淚人。

注釋譯文

詞語注釋

1.採桑子,詞牌名,又名醜奴兒,羅敷媚等。雙調四十四字,上下闕各四句三平韻。
2.西樓,乃當時聽歌見人之地,宋人詞中多以“西樓”“西廂”“西窗”為名。
3.淚粉偷勻:暗自擦乾淚水,重把粉搽勻。
4.還顰(pín):卻皺著眉。還,卻。顰,皺眉。
5.青春:春天。
6.倦客紅塵:厭倦了客居,指奔走在外。

白話譯文

記得那年月夜,在西樓相會。你偷偷地抹去臉上的淚水。唱罷了歌兒,還皺著雙眉。只恨香爐煙裊裊,你的容貌未看仔細。
別來光陰逝如水,樓外的柳絲,幾次生綠。在塵世中奔波,我已很累。唯有你的嬌容,時時在縈繞腦際。

創作背景

晏幾道在熙寧二年(1069年)守制結束後,結識了一個歌女。後因晏幾道被朝廷委派去長安當一小吏,兩人不久就分別了。任滿後,他一度回到汴京,卻已無法找到這位歌女。詞人後來回憶當年同歌女在西樓相遇的情景,寫下了該詞。

作品鑑賞

文學賞析

上闋追敘當時情景,尤能以寥寥數字傳出歌女神情,栩栩生動。首句點時點地並點事。二、三兩句寫歌女神情,淚水沖洗著臉上的敷粉,而之所以“偷勻”者,怕席上諸人看出淚痕之故,僅此一句,已寫出了歌妓那強顏歡笑以助人取樂的可憐處境。然而,儘管強顏歡笑,終於掩不住內心的辛酸,待得一曲歌罷,就更止不住愁情外露,這便是所謂“歌罷還顰”。從這裡可以看出,作者對當時月下所見的這位歌女,既有喜愛之情,更多同情之心,緣此之故,就更想看得真切一點,可惜隔席而坐,縷縷爐煙遮擋了視線,以至於如今回想起來,只能記得一個朦朧的形象。
值得注意的是,作者對歌妓命運的同情是一貫的,如其《玉樓春》詞云:“清歌學得秦娥似,金屋瑤台知姓字。可憐春恨一生心,長帶粉痕雙袖淚。從來懶話低眉事,今日新聲誰會意。坐中應有賞音人,試問迴腸曾斷未?”看來作者每每就是那“坐中”“賞音人”,亦每每為她們的不幸而感懷傷神,這不難理解,因為作者自己就是一個“人百負之而不恨,己信人終不疑其欺己”的“痴人”。
下片寫別後相憶,亦抒發自家身世之感。當時月下相見,猶恨未能看得真切,不意此後再也無緣相見,恍惚之間,竟是數年。這裡,用了“幾換青春”四字,意義雙關,表面是說已過春光幾度,暗裡亦有“樹猶如此,人何以堪”的感喟,字裡行間,繼續流露出對歌妓命運的關懷。接下自抒厭倦塵世之感,因有“一肚皮不合時宜”,所以頗引這“一春彈淚說淒涼”者為同調,那么,“長記樓中粉淚人”,就多少是由於“同是天涯淪落人”的緣故了。

名家點評

陝西師範大學文學院教授傅紹良:“這是一首懷舊詞。上闋以‘月’和‘煙’為中介物,烘托歌女的溫柔多情;下闋以‘垂楊’和‘紅塵’為參照,反襯自己對歌女的深切思念。首尾兩次用‘淚’字,與‘倦客紅塵’相呼應,深有‘同是天涯淪落人’之感。”(《宋詞觀止》)

作者簡介

晏幾道(1038年—1110年),北宋詞人,字叔原,號小山,漢族,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進賢縣)人,晏殊第七子。歷任潁昌府許田鎮監、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,中年家境中落。由於晏殊愛好文學,平日又多喜宴賓客,文士們常在他家來往唱酬,充滿了詩的氣氛,故晏幾道從小深受濡染,很早就從事詩歌創作,與其父晏殊合稱“二晏”,詞風似父而造詣過之。詞風受《花間》、南唐影響,工於言情,淒婉清新,秀麗精工,哀怨自然處頗近李煜。其小令語言清麗,感情深摯,尤負盛名。表達情感直率,多寫愛情生活,是婉約派的重要作家。有《小山詞》留世。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們