投桃報李(成語)

投桃報李(成語)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

投桃報李是一個成語,讀音是tóu táo bào lǐ,比喻友好往來或互相贈送東西。出自《詩經·大雅·抑》。

基本介紹

  • 中文名: 投桃報李
  • 出處: 《詩經·大雅·抑》
  • 拼音 :tóu táo bào lǐ
  • 解釋:比喻友好往來或互相贈送東西
解釋,出處,用法,

解釋

比喻友好往來或互相贈送東西。

出處

《詩經·大雅·抑》:“投我以桃,報之以李。”
【成語故事】“投桃報李”這個成語,出自《詩.大雅》中的《抑》,只不過是作為報答的東西更貴重,情意更深厚。

用法

作謂語、定語;指互相贈送東西。
來而不往非禮也。這是我們這個禮儀之邦的習慣和規矩。一般交往中是如此。男女交往中更是如此。男女交往中的“投桃報李”,已不止是一般的禮節,而是一種禮儀。禮物本身的價值已不重要,象徵意義更加突出,以示兩心相許,兩情相悅。

《詩經·大雅·抑》“投我以桃,報之以李”之句,後世“投桃報李”便成了成語,比喻相互贈答,禮尚往來。比較起來,《衛風·木瓜》這一篇雖然也有從“投之以木瓜(桃、李),報之以瓊瑤(瑤、玖)”生髮出的成語“投木報瓊”,但“投木報瓊”的使用頻率卻根本沒法與“投桃報李”相提並論。

現代社會中常比喻走後門,找關係,以行賄的方式以達到自己的目的。 
《周南·卷耳》又言:“采采卷耳,不盈頃筐,嗟我懷人,置彼周行。”“投我以木桃,報之以瓊瑤,匪報也,永以為是好也。”《衛風·木瓜》。解釋成白話則是:他送我的是紅桃,我報他的是瓊瑤,瓊瑤哪能算報答,是求彼此永相好。這就是“投之以桃,報之瓊瑤”的成語原產地。膾炙人口的《邶風·靜女》則活脫脫寫出了一對無暇情人相約城隅的情形:“靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們