作品原文
扈從1登封2途中作
帳殿3郁4崔嵬5,仙遊6實壯7哉。
曉雲連幕卷8,夜火雜9星回10。
谷暗千旗出,山鳴萬乘11來。
扈從良可賦12,終乏掞天才13。
注釋譯文
詞句注釋
扈(hù)從:跟隨皇帝巡遊。
登封:地名,即今河南省嵩山一帶。
帳殿:皇帝出巡所住的用帳幔搭建的臨時宮殿。
郁:繁盛美麗。
崔嵬(wéi):高大巍峨。
仙遊:像神仙一樣出遊,這裡形容皇帝出巡。
壯:壯觀。
卷:舒捲。
雜:混雜。
回:迴旋。
萬乘(shèng):皇帝的車馬。
良可賦:實在值得賦詩一首。
掞(yàn)天才:光耀照天的才華。
白話譯文
帳幔錦帷在巍峨的嵩山上層層鋪開,仿佛神仙駕游雲端,盛況非凡。
清晨登臨時,雲霧與繡帳一同舒捲,如夢如幻;夜晚下山時,燈火與星光交織,好像銀河迴轉,大地燦爛。
千旗飄動,遮天蔽日,山谷也顯得幽暗;天子車駕到來,山中響起高呼萬歲的聲音。
我有幸跟隨皇上出外巡遊,非常值得賦詩讚頌,但終究還是缺乏光彩耀天的才華。
創作背景
萬歲通天元年(696年)臘月,武則天前往嵩山祭天,詩人隨行。在祭祀完畢後,詩人為頌揚這一盛事,在回登封途中作了這首詩。
作品鑑賞
文學賞析
這首詩的首聯描寫帳殿的壯觀。 “帳殿郁崔嵬”,實際上寫了三樣景物。一是“帳殿”,即皇帝出遊以錦帳圍成的所謂宮殿;一是蔥鬱的樹林,即詩中的“郁”,一是“崔嵬”,高大的山。一句詩將三樣景物有機地組織在一起,即是帳殿坐落於布滿林木的高山上, “帳殿”是中心景物。“仙遊實壯哉”,這是脫口而出的讚美之詞。
頷聯描寫景色。“曉雲連幕卷”,這是早晨的景色:那清晨的彩雲看上去似與錦帳難分,在一起捲動,給讀者以連幕卷的感覺。“夜火雜星回”,寫晚間景色。帳殿及其周圍的燈火看上去似與天上的星星混雜在一起,好像與星星一起在運轉、在閃動。這兩句是以早晨的彩雲、晚上的星星作映襯,描寫帳殿所處地勢之高。“卷”“回”都是動態描寫,因而景色也是壯觀的。
頸聯寫天子車駕及隨從人員在山谷中出現的情景。“谷暗千旗出”,這是指山谷幽暗,車駕在山谷中行走,忽然看到許多旗幟出現在眼前。“山鳴萬乘來”,寫扈從隊伍人馬喧鬧,山谷回應,知道是天子的車馬到了。這兩句是從車駕在山中行進的角度寫天子出巡的壯觀。
尾聯敘感想。上面的景象如此壯觀,場面如此之大,的確可以向皇上獻賦頌德,只因自己沒有很高的才能,不能寫得很好。尾聯以自謙之筆點題,突出了頌聖之意。
《扈從登封途中作》雖為取悅皇帝而作,但文字華美,格律整齊,意境開闊,筆力剛勁,對初唐近體詩的發展有重要影響。
名家點評
作者簡介
宋之問(656—712年),一名少連,字延清,汾州(今山西臨汾)人。唐高宗上元二年(675年)進士。武后時官尚方監丞、左奉宸內供奉。因諂事張易之被貶為瀧州參軍。不久逃歸洛陽,為修文館學士。中宗朝官考功員外郎,知貢舉,因受賄貶越州長史。睿宗時流放欽州,玄宗初賜死。
其詩與沈佺期齊名,並工律體,辭藻華靡,時號“沈宋”。詩多奉和應制題材,內容無甚可取,然其律體屬對精密、語言精練、氣勢流暢,對於律詩的定型及唐代近體詩的發展有一定貢獻。後人輯有《宋之問集》十卷,《全唐詩》編存其詩三卷。