基本介紹
原文,注釋,譯文,注釋,啟發借鑑,短章新解,
原文
醫扁鵲見秦武王①,武王示之病②,扁鵲請除③。左右曰:“君之病,在耳之前,目之下,除之未必已也,將使耳不聰,目不明。” 君以告扁鵲。扁鵲怒而投其石④,曰:“君與知之者謀⑤之,而與不知者敗之。使此⑥知秦國之政也,則君一舉而亡國矣⑦!”
注釋
2.示:給......看。
3.除:治療。
4.石:治病用的石針。古人用石頭磨成針,用以治療癰瘍,出除膿血。
5.謀:商量。
6.此:這。
7.矣:啊。
8.聰:聽力好。
9.已:停止,引申為把(病)完全治好。
10.君:指秦武王。
11.之:的。
12.使此:假使像這樣。
13:知:了解,精通
14.見:拜見
譯文
從前有一天醫生扁鵲拜訪秦武王,武王給扁鵲看了他的病情,扁鵲請求自己給秦武王治療,可是左右大臣提出異議:“君王的病在耳朵的前面,眼睛的下面,未必能治好,弄不好反而會使耳朵聽不清,眼睛看不清楚。”武王把這話告訴了扁鵲,扁鵲聽了很生氣,把治病的石針一丟,說:“君王同懂醫術的人商量(怎么治病),又同不懂醫術的人(一起討論)而破壞這件事,干擾治療,假使像這樣掌管秦國的內政,如此下去,君王的一個舉動隨時都有亡國的危險。”
注釋
2.示:給......看。
3.除:治療。
4.石:治病用的石針。古人用石頭磨成針,用以治療癰瘍,出除膿血。
5.謀:商量。
6.此:這。
7.矣:啊。
8.聰:聽力好。
9.已:停止,引申為把(病)完全治好。
10.君:指秦武王。
11.之:的。
12.使此:假使像這樣。
13:知:掌管。
14.見:拜見
啟發借鑑
醫人和醫國雖然不同,但在聽取專家意見,不胡亂採納紛擾的意見上是一致的。我們行事施政時最忌諱不能果斷決策,而果斷決策的前提就是要聽取最合理的各種建議,如果有正確的、有針對性的建議,那么我們決策起來就比較容易,最可怕的是亂聽建議、聽一些專業不對口、對問題知之不詳的人的胡說八道,那么問題是得不到解決的。專家有專家的資歷和優勢,他們是花了數十年的工夫在一個問題上研究,他們在這一問題上最有發言權。可笑的是在我們周圍,一旦一個人成名了,他就什麼都通了。電影明星就應該演電影,但社會上叫他處理國家大事的有之、搞地產開發的有之、教學育人的有之,可見非理性因素在人們處理問題時影響的確很大。
說明要“與知之者謀之”,不要“與不知者敗之”。要按照科學規律辦事,依靠真知灼見,莫聽嘖聲有言。除病與知政都是同一個道理。
短章新解
《扁鵲見秦武王》這則寓言故事按傳統的理解是說,不論辦什麼事情,要與精通業務的人去商量、研究,如果被似是而非的錯誤意見所動搖,就會誤事。
隨著社會的發展,時代的不同,故事的寓意在今天看來也就有了新的理解。這則寓言故事的秦武王較之《扁鵲見蔡桓公》中的蔡桓公,在對待病的問題上,不再“諱疾忌醫”,而是主動“示之病”:然而,一旦面對周圍的人建議和勸阻,他又猶豫不決了,結果同樣被扁鵲譏諷奚落了一番。
作為一國之君的秦武王在對待自己疾病的小問題上,之所以猶豫不決,關鍵是對內行和外行的建議缺乏明確的分析和判斷,做不了自己的主。誠然,專家和內行的意見是重要的,但是如果過分依賴內行,未必是好事;外行的建議,只要是正確的,多聽聽也是很有好處的,“兼聽則明,偏信則暗”。只有這樣全盤考慮,權衡利弊,才能形成正確的判斷,把問題解決好,處理好;才能真正做到既不迷信權威,也不至於被周圍的意見所蠱惑。
古代醫籍論扁鵲