簡單介紹
戲劇文學,通常指戲劇劇本。戲劇有廣狹二義:一是話劇、歌劇、戲曲的總稱,一是專指話劇。狹義的戲劇文學也專指話劇劇本,廣義的戲劇文學則應包括歌劇劇本、戲曲劇本在內。一般多取其廣義的概念。戲劇人物的逼真性、
戲劇衝突的尖銳性、
戲劇場面的集中性、台詞的口語化和動作性構成了戲劇文學的四大審美特徵。
戲劇分類
分類標準
戲劇文學的種類繁多,可以按不同的標準,從不同的角度分類。根據容量的大小,可以分作
獨幕劇和
多幕劇;根據表現形式的不同,可以分為話劇和歌劇;而根據戲劇文學所反映的矛盾衝突的性質和所運用的表現手法,以及對讀者的感染作用,則可分為悲劇、喜劇和正劇。下面分別予以簡要論述:
感染作用
根據戲劇文學所反映的矛盾衝突的性質和所運用的表現手法,以及對讀者的感染作用,則可分為:悲劇、喜劇和正劇。
悲劇、喜劇和正劇是戲劇評論中經常運用的概念,而且也作為美學範疇運用於對其他藝術作品的分析。
悲劇 悲劇大都展示重大的或有深刻社會意義的矛盾衝突,表現在善惡兩種勢力的激烈鬥爭中,邪惡勢力對善的勢力的暫時勝利。悲劇所反映的是不能解決的或不能緩和的矛盾,在鬥爭中常因力量懸殊而以正面主人公的失敗或毀滅而告終。
喜劇 喜劇同悲劇恰好相反。一般來說,它是以諷刺或嘲笑醜惡落後現象,從而肯定美好、進步的現實或理想為主要內容的。喜劇最重要的是要創造喜劇性格,通過巧妙的結構和詼諧的台詞,運用誇張的手法和滑稽的形式,產生引人發笑的藝術效果。中國戲曲也有悠久的喜劇傳統。隨著社會的發展,喜劇的內容也有所變化。它一方面要批評、嘲笑生活中落後和垂死的東西,另一方面則又要肯定與支持新的事物和先進人物。
正劇 正劇兼有悲、喜劇的因素,又介於悲劇和喜劇之間,所以又稱為
悲喜劇。它在反映生活方面超越了悲劇和喜劇的範圍。悲劇中無法解決的矛盾,在正劇中可以得到解決。社會生活在大多數情況下,並不單純呈現為悲劇性的或喜劇性的,而是有悲有喜,悲喜交織。因此,混合著悲喜成分,以代表正義的一方取得勝利為結局的正劇,在戲劇舞台上占據了突出的地位。
表現形式
根據表現形式的不同可以分為:話劇、歌劇和舞劇
話劇 話劇是通過演員的對白來揭示全劇內容的戲劇。我國的話劇起始於五四運動以後。它受歐洲話劇的影響,也繼承和發展了我國傳統戲劇中的有益成分。
歌劇歌劇是以歌唱、音樂為主的戲劇,所以也稱歌劇為樂劇。有的歌劇只有歌唱,沒有獨白和對話,有的則是歌唱、獨白和對話三者兼而有之。西洋古典歌劇只有唱歌,沒有對話和獨白,中國古代的戲曲,是歌舞劇或歌劇。歌劇的唱詞像詩歌一樣,有韻律,有濃厚的感情色彩,比較宜於表現人物的心理活動。
舞劇 舞劇是一種把舞蹈、音樂、戲劇三者結合在一起的戲劇藝術。
歌舞劇 歌舞劇是一種將詩歌、音樂、舞蹈、戲劇等因素綜合在一起,
載歌載舞,亦唱亦白的戲劇藝術。它不僅是我國最早的戲劇形式,而且也是我國最有民族特色的藝術形式。
容量大小
獨幕劇 獨幕劇是獨成一幕的短劇。它的容量較小,把全劇情節集中在一幕中來表現,類似於小說中的短篇。它的人物較少,情節也比較簡單,往往通過一個集中的生活片斷,反映具有重大意義的主題,表現尖銳的矛盾衝突。
多幕劇 多幕劇是大型的戲劇。它的容量較大,劇情較複雜,同長篇小說一樣,篇幅長,可以容納更多的人物,可以有比較複雜的故事情節。它分幕分場,能夠通過換幕來表現時間的間隔和空間的轉移。因此,多幕劇能夠反映更廣闊的社會生活。
除上述三個主要分類標準以外,還能以題材的時代為依據,分為歷史劇和現代劇;或者以地域特色為標準,分為越劇、川劇、京劇、粵劇等。
近幾年來,隨著
中外文化交流的日益頻繁,不少劇作者立足本國,面向世界,努力吸取民族戲曲的精華,大膽借鑑外來形式,創作了一批形式新穎的劇本,改變了我國話劇藝術的單一狀態,呈現出多樣化的可喜面貌。
體裁特點
基本特徵
又有“案頭本”與“演出本”之分,前者一般文學性較強而可演出性較差;後者一般文學性和可演出性兼而有之。無論是“案頭本”還是“演出本”,都要受到戲劇的三個基本特徵的制約。這三個特徵:一是完整的綜合性。即文學(劇本)、音樂、舞蹈、美術等各文學藝術門類的綜合統一;二是形象的直觀性。戲劇藝術是“活人當眾演給活人看”的藝術。它的人物、環境和情節發展都是直觀再現,而不像其它文學作品那樣必須閱讀和想像,才能在腦海中間呈現出來;三是高度集中性。戲劇演出時間一般在三小時以內,演出在舞台上進行,所以戲劇的時間、空間和人物必須高度集中,既不能像小說那樣全方位展現,也不能像電影那樣自由馳騁。
劇本中的人物必須具有強烈的直觀的內心動作性和外部動作性;三指人物的台詞必須簡潔精煉,又通俗易懂。人物語言必須口語化、動作化、性格化。其次,戲劇文學必須有強烈的戲劇性。戲劇性是劇作藝術的主要特點。戲劇性包含多方面要求,如
偶然性、突變性、傳奇性、震撼性等等,但主要指
戲劇衝突而言。“沒有衝突,就沒有戲劇”,這是戲劇文學和
戲劇藝術的神聖法典。事物之間存在差異,差異構成事物之間的矛盾,矛盾發展到極點,形成對抗性鬥爭,便形成衝突。小說或散文、詩歌,可以只寫差異,寫矛盾而不寫衝突。但戲劇文學必須把人物放在尖銳的社會衝突和內心衝突中來表現。衝突本身是生活矛盾和本質的集中反映,最具有藝術吸引力和震撼力。如果把詩歌比喻為
冰上芭蕾,把散文比喻為
自由體操,把小說比喻為
十項全能,那么,戲劇文學或戲劇藝術就是扣人心弦的鬥牛、拳擊和足球賽。
敘述特點
戲劇文學是
代言體而不是旁敘體。旁敘體指作者可以直接敘述的文體。小說、散文等都是旁敘體。代言體指靠作品中人物自身的語言塑造人物、描繪環境、展開情節的文體。戲劇文學用的是代言體,代言體決定劇本語言特殊化和劇本創作的高難度,
高爾基說,“劇本(悲劇和喜劇)是最難運用的一種文學形式。其所以難,是因為劇本要求每個劇中人物用自己的語言和行動表現自己的特徵,而不用作者提示。”“劇本的登場人物的產生,特別依靠而且只有依靠他們的語言。”語言對戲劇就是一切。諸如人物、人物關係和事件原委的交代介紹,人物性格的刻畫,心理的揭示,故事情節的展開,以至人物活動的環境(這主要體現在
戲曲文學中),都只能靠劇中人物的語言來實現。
可劃歸詩劇的中國戲曲文學,又稱“劇詩”,是中華民族文學的瑰寶。
台詞語言
台詞(part/dialog/line)是戲劇表演中角色所說的話語。是劇作者用以展示劇情,刻畫人物,體現主題的主要手段。也是劇本構成的基本成分。
世界上早期戲劇劇本的台詞都是詩體的。17世紀,散文體的台詞開始在喜劇劇本中確立穩固的地位;18世紀,悲劇台詞也逐漸使用散文體;19世紀中葉以後,散文體最終替代詩體成為劇本台詞的基本形式。
戲劇的台詞一般包括對白、獨白和旁白。西洋歌劇中的台詞以詩體唱詞為主;在中國戲曲中,則是韻文體的唱詞和散文體的念白的綜合運用。戲曲的念白是一種富有音樂性的藝術語言,分為散白、
韻白等多種念白形式。對白,是劇本中角色間相互的對話,也是戲劇台詞的主要形式。
獨白,是角色在舞台上獨自說出的台詞,它從古典悲劇發展而來,在
文藝復興時期的戲劇中使用十分廣泛,是把人物的內心感情和思想直接傾訴給觀眾的一種藝術手段,往往用於人物內心活動最劇烈最複雜的場面。旁白,是角色在舞台上直接說給觀眾聽,而假設不為同台其他人物聽見的台詞。內容主要是對對方的評價和本人內心活動的披露。中國戲曲中的“
打背供”是旁白的一種。
在劇本創作中,台詞是決定戲劇作品藝術性的重要因素。由於戲劇不像小說等文學樣式那樣由作者出面向讀者敘述,只能依靠人物自身的語言與動作來表達一切,因此台詞是戲劇舞台上唯一可以運用的語言手段,台詞的寫作與安排成為劇作技巧的重要組成部分。
台詞要求
劇本的台詞是一種特殊的,也是很難掌握運用的
文學語言。
動作性
戲劇是行動的藝術,它必須在有限的舞台演出時間內迅速地展開人物的行動,並使之發生尖銳的衝突,以此揭示人物的思想、性格、感情。這就要求台詞服從
戲劇行動,具備動作的特性。台詞的動作性首先在於它能夠推動劇情的進展。劇本中每個角色的台詞都應當產生於人物的性格衝突之中,成為人物對衝突的態度與反應的一種表露,並且能夠有力地衝擊衝突對手的心靈,促使對方採取新的行動更積極地投入衝突,從而把人物關係、
戲劇情節不斷推向前進。台詞的動作性更在於它能夠揭示人物豐富複雜的內心活動。一般有兩種表現方式,一種是直抒胸臆,一種是“潛台詞”。直抒胸臆的台詞有時通過
獨白來進行;潛台詞包含有複雜隱秘的未盡之言與言外之意,它可以具體表現為一語雙關、欲言又止、意在言外、言簡意賅等多種形式。台詞的動作性還在於它能為演員在表演時尋找準確的舞台動作提供基礎。戲劇創作的最後完成必須通過舞台演出,因此,台詞的寫作必須考慮到表演藝術創造的需要,使演員在舞台上能動得起來,把角色的內心世界形象地再現觀眾面前。
性格化
。劇本中人物形象的塑造只能依靠人物自己的台詞和行動來完成,而且必須在有限的時空里進行,這兩個因素對劇本台詞的
性格化提出了很高的要求。要使台詞性格化,首先必須根據人物的出身、年齡、職業、教養、經歷、社會地位以及所處時代等等條件,掌握人物的語言特徵。力戒千部一腔、千人一面。其次,台詞的性格化還要求劇作者牢牢把握人物性格的發展,把握
戲劇情境的變化,把握人物錯綜複雜的相互關係,寫出此時此地、此情此景中人物惟一可能說出的話。不僅劇本中不同人物的台詞不能相互混淆,就是同一人物在不同
戲劇場面中的台詞也不能任意調換。實現台詞性格化的關鍵是劇作者熟悉生活、熟悉筆下的人物,並且在寫作時深入到人物的靈魂深處,設身處地地體會人物的內心感情,揣摩人物表達內心的語言方式與特點。
詩歌化
戲劇要在有限的時空條件內通過人物的台詞在觀眾面前樹立起鮮明的藝術形象,使觀眾受到感染,為人物的命運而動心,這就要求劇本的台詞具有詩的特質、詩的力量。台詞的詩化並不意味著都要採用詩體,而是要讓詩意滲透在台詞之中。因此台詞必須感情充沛,富於感染力;形象鮮明,富有表現力;精煉、含蓄,力求用最簡潔、最濃縮的詞句來表達豐富的。
內容與深遠的意境。
口語化
要使觀眾清楚明了地看懂劇情,理解人物,接受劇作者對生活的解釋,台詞就必須明白淺顯、通俗易懂,具有口語化的特點。口語化使台詞富於生活氣息、親切自然。民間語言如成語、諺語、歇後語,乃至俚語的適當運用,有助於台詞的口語化。在注意口語化的同時,也需要注意語言的規範化和純潔性,要注意對生活語言的提煉、加工,使之成為形象
生活的藝術語言。