我的應許地

我的應許地

《我的應許地》是2018年八旗文化出版的圖書,作者: [以] 亞瑞.沙維特(Ari Shavit),譯者: 葉品岑。

基本介紹

  • 中文名:我的應許地
  • 作者:[以] 亞瑞.沙維特(Ari Shavit)
  • 譯者:葉品岑
  • 出版時間:2018年1月4日 
  • 出版社:八旗文化
  • 頁數:528 頁 
  • ISBN:9789869590518 
  • 原作品:My Promised Land: The Triumph and Tragedy of Israel 
  • 裝幀:平裝 
  • 副標題:以色列的榮耀與悲劇 
  • 叢書系列:認識中東 
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,

內容簡介

一個民族的復興,是否非得以另一民族的苦難為代價?
70萬被驅離的巴勒斯坦人、600萬被屠殺的猶太人,
以色列人如何承擔悲慘歷史的枷鎖?
極端正統主義崛起、世俗理性式微、
勇敢堅忍的愛國精神逐日消散,
統治階級背棄中產大眾對正常國家的期望……
史上最悲慘的民族,來到世上最危險的地區。
以色列,它將何去何從?

圖書目錄

推薦序:游旭亞
譯序:葉品岑
地圖
緒論 問號
第一章 我的曾祖父(一八九七)
第二章 谷地里的七十四位拓荒者(一九二一)
第三章 第一季的豐收(一九三六)
第四章 馬薩達神話的誕生(一九四二)
第五章 盧德屠城記(一九四八)
第六章 新以色列人(一九五七)
第七章 核武計畫(一九六七)
第八章 屯墾區(一九七五)
第九章 加薩海灘(一九九一)
第十章 和平(一九九三)
第十一章 我控訴(一九九九)
第十二章 性、毒品,以色列處境(二〇〇〇)
第十三章 巴勒斯坦人的控訴(二〇〇三)
第十四章 迷失的復國主義(二〇〇六)
第十五章 占領羅斯柴爾德大道(二〇一一)
第十六章 生存挑戰(二〇一三)
第十七章 沒有導演的一場戲
志謝
資料來源

作者簡介

亞瑞.沙維特(Ari Shavit)
以色列知名記者與評論家。作為第一批來到以色列考察的猶太復國運動先祖之後代,他對以色列有真誠的熱愛,但擔任以色列國防軍傘兵的經驗,讓他目睹了以色列政府對巴勒斯坦人的暴行,使他同時成為以色列政策的尖銳批判者。他在25歲時就為「即刻和平」(Peace Now)運動撰寫了宣傳手冊,抨擊在約旦河西岸屯墾是喪心病狂的行為。那是他最早發表的文章。
曾於耶路薩冷的希伯來大學研讀哲學,八〇年代為激進的《頭條新聞》(Koteret Rashit)周刊撰文,九〇年代早期任職於「以色列公民權利協會」(Association for Civil Rights),1995年加入《國土報》(Haaretz)並成為首席記者之一。作品常見於以色列新聞媒體以及《紐約時報》、《紐約客》等重要西方媒體。
沙維特隸屬中間偏左的《國土報》,一向激烈批判以色列的巴勒斯坦政策。他努力挖掘、重現建國運動中對巴勒斯坦人曾經造成的不可挽回的傷害,且因為清楚意識到一個猶太國家在中東地區的存在就意味著阿拉伯民族的失敗,因此對以巴和平持悲觀立場。另一方面,不同於多數自由派分子,沙維特是一位強烈認同以色列歷史傳統的愛國者,同情猶太民族在兩千年「大離散」中無家可歸的痛苦、珍愛以色列民族躁動不安的創新力、與不畏強權險阻的堅忍性格。
在熱愛與批判祖國之間,沙維特面對著沒有答案的道德掙扎,也展現了少見的客觀與公正。《我的應許地》是他面對以色列沉痛過去的真誠告解,也是他對以色列黯淡未來的奮力探索。
譯者簡介
葉品岑
哥倫比亞大學東亞語言與文化系碩士。曾任編輯,目前專職從事翻譯。譯有《凱因斯對戰海耶克》、《40個機會:飢餓世界的曙光》、《法醫.屍體.解剖室3》、與《古蘭似海:用生活見證伊斯蘭聖典的真諦》等書。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們