我的哈薩克

我的哈薩克

我的哈薩克斯坦(Менің Қазақстаным / 英:O Kazakhstan)是哈薩克斯坦的新國歌,於2006年1月7日正式制定。原曲作於1956年,由Zhumeken Nazhimedenov(Жұмекен Нәжімеденов)作詞,Shamshi Kaldayakov(Шәмші Қалдаяқов)作曲。在隨後的數十年間,“我的哈薩克”逐漸成為哈薩克人耳熟能詳的一首歌曲。

基本介紹

  • 中文名稱:我的哈薩克斯坦
  • 外文名稱:Менің Қазақстаным
  • 歌曲時長:3分鐘
  • 發行時間:1956年
  • 填詞:Zhumeken Nazhimedenov
  • 譜曲:Shamshi Kaldayakov
  • 編曲:Shamshi Kaldayakov
  • 歌曲語言:哈薩克語
  • 歌曲地位:哈薩克斯坦國歌
歌詞,

歌詞

西里爾字母哈薩克語拉丁字母哈薩克文漢語翻譯
Алтын күн аспаны,Алтын дән даласы,
Ерліктің дастаны,
Еліме қарашы!
Ежелден ер деген,
Даңкымыз шықты ғой.
Намысын бермеген,
Қазағым мықты ғой!
Altyn kún aspany,Altyn dán dalasy,
Erliktiń dastany –
Elime qarashy!
Ejelden er degen,
Dańqymyz shyqty ǵoı,
Namysyn bermegen,
Qazaǵym myqty ǵoı!
天堂的金色太陽,
在草原的金穀物。
英勇的傳說 -
它是我的土地。
在白髮蒼蒼的古代
我們的光榮,
驕傲和強大,
是我們哈薩克人。
Менің елім, менің елім,
Гүлің болып егілемін,
Жырың болып төгілемін, елім!
Туған жерім менің – Қазақстаным!
Meniń elim, meniń elim,
Gúliń bolyp egilemin,
Jyryń bolyp tógilemin, elim!
Týǵan jerim meniń — Qazaqstanym!
我的國家!我的國家!
作為你的花我將生長,
我們的歌聲將飄揚!
我的祖國 -哈薩克斯坦
Ұрпаққа жол ашқан,Кең байтақ жерім бар.
Бірлігі жарасқан,
Тәуелсіз елім бар.
Қарсы алған уақытты,
Мәңгілік досындай.
Біздің ел бақытты,
Біздің ел осындай!
Urpaqqa jol ashqan,
Keń baıtaq jerim bar.
Birligi jarasqan,
Táýelsiz elim bar.
Qarsy alǵan ýaqytty,
Máńgilik dosyndaı.
Bizdiń el baqytty,
Bizdiń el osyndaı!
我有一塊寬廣國土,
以及一條未來的道路。
它團結而繁榮,
我有一個獨立的國家。
如一位古代朋友
我們的樂土,
我們的愉快的人,
正歡迎新時代到來。
Менің елім, менің елім,
Гүлің болып егілемін,
Жырың болып төгілемін, елім!
Туған жерім менің – Қазақстаным!
Meniń elim, meniń elim,
Gúliń bolyp egilemin,
Jyryń bolyp tógilemin, elim!
Týǵan jerim meniń — Qazaqstanym!
我的國家!我的國家!
作為你的花我將生長,
我們的歌聲將飄揚!
我的祖國 -哈薩克斯坦
哈薩克斯坦哈薩克斯坦

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們