《我承認你並不跟我的詩神有緣》是2013年上海文藝出版社出版的圖書,作者是高興選。
基本介紹
- 書名:我承認你並不跟我的詩神有緣
- 作者:高興 編選
- ISBN: 9787532150328
- 定價:22.00元
- 出版社:上海文藝出版社
- 出版時間:2013-11
- 裝幀:平裝
作品信息,內容簡介,目錄,
作品信息
叢書: 《世界文學》六十年精選
內容簡介
2013年是《世界文學》雜誌創刊60周年。《世界文學》雜誌將在今年9月舉辦相關慶祝研討活動。作為慶祝回溯的最重要的事情,就是主編一套《世界文學》60周年作品精選。,作為甲子之年的紀念。《世界文學》60周年精選系列由《世界文學》主編餘中先、高興、資深編輯蘇玲、秦嵐策劃編選,共四卷。分別為小說卷、散文卷、評論卷和詩歌卷。
本卷收錄約70篇詩歌,由高興編選。
目錄
我承認你並不跟我的詩神有緣【英國】威·莎士比亞 卞之琳譯
樹林呀,你為什麼搖擺? 【羅馬尼亞】米·愛明內斯庫 葆荃譯
黃昏的和歌 【法國】波德萊爾 陳敬容譯
遠行 【西班牙】胡·拉·希門內斯 柳門譯
給金星 【英國】威·布萊克 宋雪亭譯
讚美詩 【希臘】奧·埃利蒂斯 李野光譯
礁石 【智利】巴·聶魯達 王永年譯
寂靜 【西班牙】維·阿萊克桑德雷 祝慶英譯
初雪之夜的夢 【美國】羅·勃萊 王佐良譯
魚 【波蘭】切·米沃什 韓逸譯
老虎的金黃 【阿根廷】豪·路·博爾赫斯 王永年譯
“睡”的變奏 【加拿大】瑪·阿特伍德 李文俊譯
思想之狐 【英國】泰·休斯 袁可嘉譯
別痛苦得灰心失望 【捷克】雅·塞弗爾特 貝嶺 廖敏譯
貝殼 【羅馬尼亞】魯·布拉卡 李家漁譯
情侶 【墨西哥】奧·帕斯 趙振江譯
日暮時分 【芬蘭】埃·瑟德格朗 北島譯
比揚卡進入藝術的第一步 【荷蘭】凱·斯希普斯 馬高明 柯雷譯
遠景 【羅馬尼亞】馬·索雷斯庫 高興譯
透明的、不可名狀的影子 【俄羅斯】亞·亞·勃洛克 孫美玲譯
· · · · · ·
樹林呀,你為什麼搖擺? 【羅馬尼亞】米·愛明內斯庫 葆荃譯
黃昏的和歌 【法國】波德萊爾 陳敬容譯
遠行 【西班牙】胡·拉·希門內斯 柳門譯
給金星 【英國】威·布萊克 宋雪亭譯
讚美詩 【希臘】奧·埃利蒂斯 李野光譯
礁石 【智利】巴·聶魯達 王永年譯
寂靜 【西班牙】維·阿萊克桑德雷 祝慶英譯
初雪之夜的夢 【美國】羅·勃萊 王佐良譯
魚 【波蘭】切·米沃什 韓逸譯
老虎的金黃 【阿根廷】豪·路·博爾赫斯 王永年譯
“睡”的變奏 【加拿大】瑪·阿特伍德 李文俊譯
思想之狐 【英國】泰·休斯 袁可嘉譯
別痛苦得灰心失望 【捷克】雅·塞弗爾特 貝嶺 廖敏譯
貝殼 【羅馬尼亞】魯·布拉卡 李家漁譯
情侶 【墨西哥】奧·帕斯 趙振江譯
日暮時分 【芬蘭】埃·瑟德格朗 北島譯
比揚卡進入藝術的第一步 【荷蘭】凱·斯希普斯 馬高明 柯雷譯
遠景 【羅馬尼亞】馬·索雷斯庫 高興譯
透明的、不可名狀的影子 【俄羅斯】亞·亞·勃洛克 孫美玲譯
· · · · · ·