日文單曲《戀人たちの神話》(《戀人們的神話》)1988年1月25日發行,總銷量67萬張;唱片發行公司為Taurus;有線榜最高第5位,停留時間為36周;公信榜停留時間為19周。獲1988年日本有線大賞提名。
基本介紹
- 中文名稱:戀人們的神話
- 外文名稱:戀人たちの神話
- 發行時間:1988年1月25日
- 歌曲原唱:鄧麗君
- 填詞:荒木豐久
- 譜曲:三木たかし
- 音樂風格:流行
- 歌曲語言:日語
- 中文版本:戀人世界
引子,日語原文,譯文,中文版本,
引子
鄧麗君小姐在日本雖然被歸類為演歌歌手,但確切地說她在日本開闢了新的音樂形式。在當時她被業內人士評價為新成人音樂的開拓者。因為她的歌曲,特別是進入上個世紀80年代,風格既不是咬牙切齒的傳統演歌,也不是吵吵嚷嚷的J-Pop(日本流行音樂),她的歌曲介乎於日本演歌和日本流行音樂之間,多年以後的今天,這種音樂形式被重新定名為:新成人音樂。若不是她英年早逝,相信她還會留下更多的優秀作品。
鄧麗君小姐是一個值得敬重的歌者,原因是她在本分,敬業,靠作品說話,注重質量。對於歌唱本身的純潔無暇的熱愛,使得她越過高峰,目標推遠讓理想永遠在前面。
上面這五首是指不是鄧麗君小姐的歌迷也基本上都知道的歌曲。
這首歌旋律大氣,有深度,從日文歌詞的內容上看,有文學價值,有意義。
這是一首在黑暗中看到光芒,在淚水中看到希望的態度積極的歌。
日語原文
戀人たちの神話
作詞:荒木豐久
作曲:三木高
子供たちがベットで
夢の箱舟に乗るころ
時は悲しみだけを
脫ぎすてて
明日に 著換えるけど
もしも生まれ変わって
ちがう人生があるなら
青い空を 自由に泳いでる
鳥になってみるけど
愛されて 傷ついて 死にたくなるほど
泣きぬれても
この世に私を
授けてくれただけで
涙を連れ添う
そんな生き方もある
硝子窓に夜明けの
やわらかな陽ざしが差せば
時は小さな未來用意して
今日に目覚めるけど
めぐり逢って別れる
それが人の運命ならば
花のように綺麗なときだけを
過去に殘す それだけ
愛されて傷ついて
死にたくなるほど 泣きぬれても
心と身體は切り離せないけれど
昨日を見舍てる そんな生き方もある
この世に私を授けてくれただけで
涙を連れ添う そんな生き方もある
譯文
孩子們在床上靜靜睡去,在夢中自由自在地坐在船里。這一刻時光只是默默地把悲傷退去,然後又穿上明天的外衣。
如果說有可能重新出生,每個人都可以擁有新的憧憬;我願意自由地翱翔在蔚藍的天空,做一隻小鳥看遍風景。
愛如影相隨,痕痕也累累,為了愛情不止一次傷透心流盡淚。
只是想想我也能夠如此幸運地來到這世上,擁有星空和陽光,有些眼淚悲傷又何妨?
臥室的玻璃窗迎來光芒,晨光中孕育著新的希望夢想。這一刻時光只是默默地把今天安排,然後又洗去昨天的塵埃。
如果說這一生難免失意,每個人都只能接受重逢別離;我願意只是把美麗都奉送給過去,像一朵鮮花接受風雨。
愛如影相隨,傷痕也累累,為了愛情不止一次傷透心流盡淚。
這一顆心和這身體雖然不能夠真正地分離,放下過去乾淨徹底,向前漫步何必再回憶?
只是想想我也能夠如此幸運地來到這世上,擁有星空和陽光,有些眼淚悲傷又何妨?
中文版本
《戀人們的神話》
作曲:三木たかし
作詞:竹君
作詞:竹君
演唱:謝愛君
孩子們沉睡在甜美夢中
乘著夢鄉中的船兒 快樂無憂
歲月沖淡往日的苦痛 抹平我的傷口
換來了 明天嶄新笑容
舊時光假如也能夠倒流
我願開始新的人生 不再煩憂
只想變成自由的鳥兒 翱翔在藍天中
伴隨著 白雲盡情飄遊
我這一顆心 被錯愛傷透
那段日子 痛不欲生 只有暗自淚流
這個世界 如果有人 能接受我這顆破碎的心
我會盡力 說服自己 在未來日子與你長相守
我和你短暫地匆匆牽手
留下孤寂中的人兒 又添新愁
曇花一現片刻的溫柔 留不住你的心
只剩下 誓言伴我守候
玻璃窗照進來陽光輕柔
喚醒夢鄉中的人兒 睜開雙眸
陽光照耀美好的前程 等你踏上征途
夢醒後 人生需要奮鬥
我這一顆心 被錯愛傷透
這些日子 痛定思痛 不再暗自淚流
這個世界 哪裡才有 真愛接受我這憂傷的心
我要努力 振作精神 在未來日子把幸福追求
這個世界 哪裡才有 真愛接受我這破碎的心
我要努力 振作精神 在未來日子把理想追求
乘著夢鄉中的船兒 快樂無憂
歲月沖淡往日的苦痛 抹平我的傷口
換來了 明天嶄新笑容
舊時光假如也能夠倒流
我願開始新的人生 不再煩憂
只想變成自由的鳥兒 翱翔在藍天中
伴隨著 白雲盡情飄遊
我這一顆心 被錯愛傷透
那段日子 痛不欲生 只有暗自淚流
這個世界 如果有人 能接受我這顆破碎的心
我會盡力 說服自己 在未來日子與你長相守
我和你短暫地匆匆牽手
留下孤寂中的人兒 又添新愁
曇花一現片刻的溫柔 留不住你的心
只剩下 誓言伴我守候
玻璃窗照進來陽光輕柔
喚醒夢鄉中的人兒 睜開雙眸
陽光照耀美好的前程 等你踏上征途
夢醒後 人生需要奮鬥
我這一顆心 被錯愛傷透
這些日子 痛定思痛 不再暗自淚流
這個世界 哪裡才有 真愛接受我這憂傷的心
我要努力 振作精神 在未來日子把幸福追求
這個世界 哪裡才有 真愛接受我這破碎的心
我要努力 振作精神 在未來日子把理想追求
《戀人世界》
曲:三木たかし
詞:非龍非彲
唱:非龍非彲
就這樣望著你背影離去
為何眼淚它卻再也流不出來
即便知道這是我們
最後相見的夜晚
難道我竟會如此冷漠
心已碎夢已破隨風飄散
人生幾何時光匆匆再難回憶
也許一切儘是天意
全然不由我做主
就讓我獨自與寂寞相伴
愛影如相隨悲痛也累累
在愛情里不止一次傷心淚流盡
明日世界沒有悲傷
唯有藍天白雲相作伴
愛的夢鄉我心深處
仍是那座美麗小村莊
明日我將離開去往他方
陌生城市獨自一人如同重生
別戀情意湧上心頭
我卻不能回頭
別離了那片相思回憶
心已碎夢已破隨風飄散
人生幾何時光匆匆再難回憶
也許一切儘是天意
全然不由我做主
就讓我獨自與寂寞相伴
時光如流水無影又無蹤
在愛情里不止一次傷心淚流盡
愛的世界沒有悲傷
唯有藍天白雲相作伴
愛的夢鄉我心深處
仍是那座美麗小村莊
愛的世界沒有悲傷
唯有藍天白雲相作伴
愛的夢鄉我心深處
仍是那座美麗小村莊