《懊儂歌》亦作"懊惱歌"。樂府吳聲歌曲名,此詩是江行之事的 真實描寫。
基本介紹
- 作品名稱:懊儂歌·江中白布帆
- 創作年代:南北朝
- 作品出處:樂府詩集
- 作者:佚名
作品全文,注釋,作品賞析,
作品全文
江中白布帆,烏布禮中帷。
撢如陌上鼓,許是儂歡歸。
注釋
烏布:黑布。
禮中帷:禮儀中的帷帳。有說‘禮中幔’。
撢dǎn:《說文》探也。【漢典】同“撣”。拂去。用撣子輕輕拂打或抽。《說文》提持也。撢持,秉持;抱持。又與彈通。鼓弦也。《晉詩》作‘潭’。
陌上鼓:街頭的大鼓。陌上,街頭,地頭。田間。路上。田間小路,南北方向叫做“阡”,東西走向的田間小路叫做“陌”。
許是:也許是。
儂歡:我喜歡之人。我的愛人。儂,<</FONT>吳方言>我(古語,多見於舊詩文)。你。古時吳越一帶稱他人為“儂”。人。泛指一般人。
作品賞析
“江中白布帆,烏布禮中帷”,是寫眼前景象。江,指長江。前邊談到,《吳聲歌曲》是長江下游的民歌,基本上是以長江為背景的。第一句寫的是:長江上飄來的是一片白帆。烏布,是黑色的布。禮是“里外”的 “里”的假借。帷,圍帳,這句說,船艙里圍著的是黑布。兩句描繪的是一幅女子倚門遙望江上的圖畫。遠遠地,江面上駛來了一隻船,白色的帆布,黑色的船艙。黑白對比,畫面鮮明。為什麼要這樣寫?這符合企盼情郎歸來的女子心理。古代交通不便(在南方主要交通工具是船),通訊工具也很差,男人們到處謀生,離開相好的女人,很長時間音信無有,作為孤守空帷的情女,盼郎歸來是女子的常情,而且在“日日出門望,家家行客歸”(張籍詩)的等待中,忽然看到江上飄來的白黑分明的船,自然會吸引盼歸的雙眼。
“撢如陌上鼓,許是儂歡歸。”撢,本來讀dan,同 “撣”,拂的意思,但這裡應讀tan,通 “彈”。陌,路。兩句詩的意思是:被風吹得張滿的白帆,彈動如同大路上敲打的社鼓,相信那是我想念的愛人歸來了。這裡寫的是想像,由於看到江船,以為郎歸有望,心情自然是高興的,她聯想到的也自然是高興的事情。民風,年節、社日 (祭土地神日),都辦秧歌,演雜戲,吹嗩吶,敲大鼓,熱鬧非凡,走村串巷,大路上鼓樂朝天。此時女人想到的當然是這種鼓樂。她看到江上鼓鼓的白帆,聯想到進村鄉路上歡快的鼓聲,因為她認定船里有她所愛的人歸來。“許是”,表期望,又很肯定。把女人盼郎歸的心切,準確、形象、深刻地揭示出來了。
“撢如陌上鼓,許是儂歡歸。”撢,本來讀dan,同 “撣”,拂的意思,但這裡應讀tan,通 “彈”。陌,路。兩句詩的意思是:被風吹得張滿的白帆,彈動如同大路上敲打的社鼓,相信那是我想念的愛人歸來了。這裡寫的是想像,由於看到江船,以為郎歸有望,心情自然是高興的,她聯想到的也自然是高興的事情。民風,年節、社日 (祭土地神日),都辦秧歌,演雜戲,吹嗩吶,敲大鼓,熱鬧非凡,走村串巷,大路上鼓樂朝天。此時女人想到的當然是這種鼓樂。她看到江上鼓鼓的白帆,聯想到進村鄉路上歡快的鼓聲,因為她認定船里有她所愛的人歸來。“許是”,表期望,又很肯定。把女人盼郎歸的心切,準確、形象、深刻地揭示出來了。