愚人厚福一般而言指的是人不聰明卻比一般人有福分。
此外還可以理解為是不耍小聰明的一類人會有好的回報。
兩袖清風的官員大臣最終佳話流傳,他們不耍小聰明從沒有貪污腐敗而是一心為民,看似愚蠢不入流,其實他們才應該是社會的主流。
鄉村醫生,守護保護區的志者,支教的大學生,奔赴在災區的軍民......這些人看似“愚蠢”實際上這種“愚”是世界人民都需要都離不開的“愚”。
這些看似不聰明的行為,總會因為它的博大無私讓人民記住它。而一個人最大的幸福不在於活在世上的時候有多少人趨附他而在於他在多少人的心中是美好的。而踏實厚道的“愚人”往往會這般幸運。
基本介紹
- 中文名:愚人厚福
- 外文名:Hopefull of fools
- 拼音:yu ren hou fu
- 解釋::傻人有傻福
- 真傻,是因為本身欲望就少,要求得到的少,就心情好,不以物喜,不以已悲,這是一種福。
- 裝傻,心裡明知道,不說出來,不去想影響心情的事,不去為小事較真,為自己增添鬱悶,自然也是一種福。
- 難得胡塗,難得胡塗! 傻人就是有傻福。這種人有可能在某些“聰明人”眼裡很傻,但是往往能獲得比常人更多的幫助和青睞,因為他們待人真誠,所以值得別人信賴;因為他待人厚道,所以值得別人幫助;因為他做事本分,不投機取巧,所以能得到上級的青睞。
- 關於愚的成語、典故:
- 愚人食鹽:昔有愚人,適友人家,與主人共食。嫌淡而無味。主人既聞,耐益鹽。食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,緣有鹽故。”薄暮至家,母已具食。曰:“有鹽乎?”母出鹽而怪之,但見兒惟食鹽不食菜。母曰:“安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味鹹在鹽中。”愚人食鹽不已,味敗。反為其患。天下之事皆然,過則非惟無益,反害之。
- -
- -
- -
- -