恢復中

恢復中

《恢復中》日文名《立ち直り中》是日本女子偶像組合乃木坂46的專輯《命は美しい》里的單曲。

基本介紹

  • 中文名:恢復中
  • 外文名:立ち直り中
  • 所屬專輯命は美しい
  • 歌曲時長:0時04分44秒
  • 歌曲原唱:乃木坂46
  • 填詞秋元康
  • 譜曲:福田貴史
  • 音樂風格:pop
  • 歌曲語言:日文
  • 發行時間:2015
日文歌詞,中文歌詞,

日文歌詞

立ち直り中詞:秋元康
曲:福田貴史
永福町駅から道路渡って
大勝軒の脇の道を歩く
十字路曲がって坂を下りれば
あなたの家と思い出が見える 
風鈴の音 どこかで聴こえたあの夏
繋いだ手がちょっぴり汗ばんでいたけど
離しちゃったら あなたがどこか行ってしまいそうで
嫌われないように何度も繋ぎ直した 何で
ここまで一人來たのだろう
あなたになんて會えないのに
知らず知らず足が向く
今も
悲しいことがある度に
やさしい顏が思い浮かぶ
立ち直り中
空き地はあれからアパートが建って
少しだけ記憶と違って見える
真夜中 あそこでキスをしたこと
流れた時間(とき)に上書きされた
もしも道であなたに會ってしまったら
そう私はどういう言い訳すればいい?
「久しぶり」と明るく聲を掛けるだけで
あなたは昔のようにすべてを察してくれる
やっと
自分の足で歩き出して
あなたのことを忘れたって
思ったけど無理だった
だから
心から目を逸らさずに
ちゃんと現実 向き合って
リハビリ中
戀は
輝いていたその日々と
同じ時間かけゆっくりと
愈されてくものなのね
何で
ここまで一人來たのだろう
あなたになんて會えないのに
知らず知らず足が向く
今も
悲しいことがある度に
やさしい顏が思い浮かぶ
立ち直り中
ラララ…
ラララ…

中文歌詞

恢復中
永福町從車站道路橋
大勝軒旁邊的路上走
如果在十字路口拐彎 順坡道而下
眼前就浮現著你的家和我們的回憶
那風鈴的清脆聲 依舊迴蕩在那個夏天
和你緊緊牽著的手 滿是汗水
好像稍微鬆開 你就會消失不見 好想要去往何方
像不想被你討厭的那般 反覆握緊你的手
為何
獨自一人來到此地
明明無法再見到你
卻情不自禁的邁步走去
如今依然
在悲傷之時
憶起你溫柔的臉龐
便又會振作
後來這空地落座成了住宅
與之前的記憶稍有差池
深夜裡 在那處交換的吻
也被流逝的時間抹去
若在路上與你相遇
我該用何種藉口搪塞才好
只是用明朗的聲音說句好久不見
你也只像從前那般將我的一切看穿
終於
我能靠自己邁步前行
將關於你的記憶盡數遺忘
雖然這般決定但仍束手無策
所以
正視自己的心意
去與現實相契合
我即會痊癒
戀愛
與那些炫目奪彩的日子
和緩緩溜走的相同時光
撫慰著我
為何
獨自一人來到此地
明明無法再見到你
卻情不自禁的邁步走去
如今依然
在悲傷之時
憶起你溫柔的臉龐
便又會振作
啦啦啦…
啦啦啦...

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們