急不相棄出自本文為《世說新語》“德行第一”中第十三則,原文標題為“華歆避難”。原文華歆、王朗俱乘船避難,有一人慾依附,歆輒難之。朗曰:“幸尚寬,何為不可?”後賊追至,王欲舍所攜人。歆曰:“本所以疑,正為此耳。既以納其自托,寧可以急相棄邪!”遂攜拯如初。世以此定華、王之優劣。
基本介紹
原文,解題,譯文,重點字解釋,解釋句子,人物性格,出處及作者,
原文
世以此定華、王之優劣。
解題
急不相棄: 在有危難,緊急情況時互相都不捨棄對方。
譯文
華歆和王朗一起乘船避難,有一個人想搭乘他們的船,華歆感到十分為難而沒立刻答應。王朗卻說:“幸好船還寬敞,為什麼不可以呢?”後面的賊寇已經追上來了,王朗想拋棄剛才搭船的人。華歆說:“ 剛才我之所以猶豫,正是這個原因。既然已經接納了他來船上安身,哪裡能因為情況危急就丟下他呢?”於是就繼續帶著他趕路。世人也由此判定華王二人的優劣。
——這告訴我們一個道理:言必信、信必行、行必果、已諾必誠,始終如一。華歆在危難之時仍遵守承諾,而王朗只能交好於平時,在危難時自見人心。
重點字解釋
王朗:與華歆同時代人。兩人都是當時著名人物。
俱:一起。
欲:想要。
依附:依傍附從。
輒:當即。
難:為難
幸:幸好。
尚:還。
何為:有什麼。
迫至:追趕上來。
舍:丟下,拋棄。
所:用在動詞前,代表所接受的事物。
攜:攜帶。
本:當初。
疑:猶豫。
此:代這個原因。
耳:語氣詞,相當於“嘛”“啊”。
既:既然。
納:接受。
其:他的。
自托:把自己託付給別人。
寧:怎么。表示反問語氣
可以:可以因此。
相棄:拋棄。
耶:語氣詞,相當於“呢”。
遂:於是,就。
攜拯:攜帶救助。
如初:像當初一樣。
以:通過。
此:代這件事。
定:裁定,判定。
之:道德的。
疑:猶豫
解釋句子
人既已納其自托,寧可以急相棄邪:既然已經接納了他來船上安身,哪裡能因為情況危急就丟下他呢
人物性格
華歆謹慎對待別人的請託,但一經接受請託,無論遇到怎樣危急的情況都不相棄,表明他重信重義,言必行,行必果.危難中救人能救到底。他不願隨隨便便地幫助別人,他在助人之前,首先考慮的是可能招致的麻煩;但一旦助人,便會不辭危難擔當到底。