內容簡介
《思想者的語言》收錄了作者黃燎宇在過去20年撰寫的28篇文學批評。這些文章不僅涉及從18世紀到21世紀的若干德語文學名家名作,而且圍繞這些名家名作對啟蒙與浪漫、宗教與寬容、反諷與愛情、藝術家和猶太人、文學語言和文學批評的功能、中德思想觀念和精神氣質的差異這類大問題進行了饒有興味的探討。這也是從文學出發進行德國研究的一次有益的嘗試。作者以流暢易懂的語言,架設了一座橫跨雅和俗、專業性和普及性的橋樑
作者簡介
黃燎宇,1965年生,四川自貢人。現任北京大學外國語學院德語系教授,博士生導師,
北京大學德國研究中心主任,中國德語文學研究會副會長。主要從事德國文學尤其是德國現當代文學的研究、翻譯及教學工作,同時致力於促進中德文化交流。著有《托馬斯·曼》;譯作有《批評家之死》、《戀愛總的男人》、《雷曼先生》和《死於威尼斯》等。先後榮獲馮至德語文學研究將(1992)及第三屆魯迅文學翻譯獎(2005)。
圖書目錄
第一編文學陣地戰托馬斯·曼研究
試論《魔山》中的納夫塔
《魔山》是怎樣一本書
《浮士德博士》是怎樣一本書
托馬斯曼的文學觀——從《綠蒂在魏瑪》談起
橫看成嶺側成峰——論托馬斯曼筆下的藝術家形象
市民階級的心靈史——《布登勃洛克一家》
沉重的時刻,沉重的藝術——評托馬斯曼的席勒小說
《魔山》:一部啟蒙啟示錄
反諷大師托馬斯曼
第二編文學游擊戰其他德國文學家研究
卡夫卡的弦外之音——論卡夫卡的敘事風格
斯多葛式的人生——《雷曼先生》譯序
瓦肯羅德與藝術問題
藝術魂英雄魂民族魂——論馬丁·瓦爾澤
萊辛的深刻,萊辛的天真——對《智者納旦》的冒險解讀
第三編文學超限戰德國文化現象研究
反諷與脫俗
“文學教皇”的自傳
作家批評家老冤家
文字遊戲的翻譯——如何翻譯諧音
看《書蟲》有感
近看語育大師
似曾相識說啟蒙
學習德語,文學何為
《批評家之死》風波
一個“精神縱火犯”的誕生