快樂人的襯衫

快樂人的襯衫

相對於風格更為浪漫輕鬆的其他歐洲國家的童話,義大利童話的古典意味更加強烈,民間色彩也更加濃厚,讀來別有一番風味。這是一個在義大利家喻戶曉的故事,曾經被義大利當代最具世界影響的作家之一伊塔洛·卡爾維諾收入他的《義大利童話》。

基本介紹

  • 作品名稱:《快樂人的襯衫》
  • 文學體裁:童話
  • 作者:伊塔洛·卡爾維諾
國王有一個獨生子,國王很疼愛他,視若掌上明珠。可這個王子總是鬱鬱寡歡的,整天整天地站在陽台上,看著遠處。
“你還缺什麼嗎?”國王問他,“你到底怎么了?”
“我也說不清,爸爸。”
“你戀愛了?如果你想要哪個姑娘,告訴我,我會安排你們結婚的,不論是世界上最強大的國王的女兒,還是最窮困的農家女子,我都可以給你弄來。”
“不是,爸爸,我沒愛上什麼人。”
國王想方設法為兒子開心解悶。戲劇、舞會、音樂、歌曲;但毫無效果,而且王子臉上的紅潤一天一天消退。
國王只好發出命令,從世界各地請來了最有學問的人:哲學家、博士、教授。他讓大家見了王子,然後徵求大家的意見。這些人退出去想了想後,又來見國王,說:“陛下,我們想過了,並研究了星象,必須這樣做:找到一個非常快樂的人,這個人,從無煩惱,也無奢望,然後把他的襯衫跟王子的交換一下就行了。”
當天,國王就派出使者到世界各地尋找這個快樂人。他聽說鄰國有一個國王,那真是又幸福又快樂。他有一個善良美麗的妻子,子女成群,曾在戰爭中打敗了所有的敵人,現在國泰民安。滿懷希望的國王當即派出使者去向他求討襯衫。
鄰國國王接待了使者,說:“對,我什麼東西也不缺,可悲的是一個人擁有了一切,卻還得離開這個世界,拋棄這一切!每次這樣一想,我就深感痛苦,夜不能寐!”使者一聽,覺得還是回去吧。
國王一籌莫展,只好去打獵散心。他射中一隻野兔,以為可以抓到它了,可沒想到,野兔一瘸一拐地逃走了。國王便在後面追了過來,追到一處野地,國王聽見有人在哼著鄉村小調,是一個小伙子邊摘葡萄邊唱著歌。
“您好,陛下,”小伙子說:“您這么早就到鄉下來了?”
“小伙子,你願意讓我把你帶到城裡嗎?你可以做我的朋友。”
“啊,陛下,我一點也不想去,謝謝您。就是讓我做教皇我也不願意。”
“那是為什麼,不是每個人都可以跟我做朋友……”
“不,不,跟您說實話吧,我覺得現在的生活很快樂,我很滿足。”
我總算找到了一個快樂的人啦!國王想。“年輕人,你幫我一個忙吧。”
“陛下,只要我能做到,我會全力以赴的。”
“你先等等。”國王欣喜若狂,叫來那些隨從:“快過來!我的兒子有救了!”然後他說:“小伙子,你想要什麼我都會給你!但你給我,給我……”
“什麼東西,陛下?”
“我的兒子就要死了,只有你能救他。你過來!”國王抓住快樂小伙子,解開他外衣的扣子。突然,國王僵住了,手耷拉了下來。
這個快樂的人沒有襯衫。
這個故事告訴我們:真正的快樂,不是用金錢就可以買到的。真正的快樂,是發自內心的。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們