心地放寬,身死恩垂

心地放寬,身死恩垂是指面前的田地要放得寬,使人無不平之嘆;身後的惠譯要流得久,使人有 不匱之思。

基本介紹

  • 中文名:心地放寬,身死恩垂
  • 釋義:寬仁
  • 相關詩文:《詩經大雅》
  • 所屬領域:文學名言
原文,譯文,評語,

原文

面前的田地要放得寬,使人無不平之嘆;身後的惠譯要流得久,使人有 不匱之思。

譯文

一個人待人處事的心胸要寬厚,使你身邊的人不會有不平的牢騷;死後留給子孫與世人的恩澤要流得長遠,才會使子孫有不斷地思念。
【註解】 田地:指心田,心胸。不平之嘆:對事情有不平之感時所發出的怨言。不匱之思:匱,缺乏, 比喻永恆的恩澤。據《詩經大雅》篇:“孝子不匱,永錫爾類。”

評語

人生在世究竟該怎樣做人從古至今是人們爭論的一個話題。是“爭一世而下爭一時”,還是“爭一時也要爭千秋”,是只顧個人私利不管他人“瓦上霜”或損人利己,還是為社會,為人類做有益的事,做些貢獻?這實際上是兩種世界觀的較量。生活中,一個心胸狹窄的人,凡事都跟人斤斤計較,如此必然招致他人的不滿。人在世時寬以待人,善以待人,多做好事,遺愛 人間必為後人懷念,所謂“人死留,虎死留皮”,愛心永在,善舉永存。而 恩澤要遺惠長遠,則應該多做著書立說、修橋建校之類能長久在人心和社會 上長久留存的善舉。只有為別人多想,心底無私,眼界才會廣闊,胸懷才能 寬厚。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們