德爾斐箴言乃為源自德爾斐阿波羅神廟中的阿波羅神諭之神聖格言,起源於公元前六世紀,為前蘇格拉底時代的希臘民族之一系列道德上的指導方針,它包含許多古希臘的智慧與品格教導,共有147條。
基本介紹
- 中文名:德斐爾箴言
- 外文名:Delphic maxims
德爾斐箴言(希臘語:Δελφικά παραγγέλματα,英語:Delphic maxims)乃為源自德爾斐阿波羅神廟中的阿波羅神諭之神聖格言,起源於公元前六世紀,為前蘇格拉底(pre-Socratic)時代的希臘民族之一系列道德上的指導方針,它包含許多古希臘的智慧與品格教導;最著名的箴言是鐫刻於阿波羅神廟大門上的“認識你自己”。德爾斐箴言忠告人們要虔誠的生活,是阿波羅賜給人們的教誨,共有147條。
根據古希臘人的道德觀:若是人們破壞了與神明之間的關係(毀壞信仰)以及人們屈從自己的劣根性,這是須要受到處分的,此種罪惡在冥府將會由冥王哈得斯進行審判,並且要打入地獄(Tartaros)接受嚴懲。
序號 | 希臘文 | 英文 | 中文 |
---|---|---|---|
001. | Επου θεω | Follow God | 順天理(道) |
002. | Νομω πειθου | Obey the law | 守律法 |
003. | Θεους σεβου | Worship the Gods | 禮拜諸神 |
004. | Γονεις αιδου | Respect your parents | 孝敬父母 |
005. | Ηττω υπο δικαιου | Be overcome by justice | 由法律(正義、公道、司法)來解決(處理)問題 |
006. | Γνωθι μαθων | Know what you have learned | 知道你所學到的 |
007. | Ακουσας νοει | Perceive what you have heard | 察覺(理解)你所聽到的 |
008. | Σεαυτον ισθι | Be Yourself or Know Yourself | 認識你自己 |
009. | Γαμειν μελλε | Intend to get married | 成年必須結婚 |
010. | Καιρον γνωθι | Know your opportunity | 了解你的機遇 |
011. | Φρονει θνητα | Think as a mortal | 思考生命的意義、思考作為一個凡夫 |
012. | Ξενος ων ισθι | If you are a stranger act like one | 保持禮節 |
013. | Εστιαν τιμα | Honor the hearth (or Hestia) | 敬重家庭 |
014. | Αρχε σεαυτου | Control yourself | 管理你自己 |
015. | Φιλοις βοηθει | Help your friends | 幫助你的朋友 |
016. | Θυμου κρατει | Control anger | 戒嗔、控制憤怒 |
017. | Φρονησιν ασκει | Exercise prudence | 審慎 |
018. | Προνοιαν τιμα | Honor providence | 敬重神的恩惠 |
019. | Ορκω μη χρω | Do not use an oath | 不隨意起誓 |
020. | Φιλιαν αγαπα | Love friendship | 珍愛友誼 |
021. | Παιδειας αντεχου | Cling to discipline | 堅守紀律(規律) |
022. | Δοξαν διωκε | Pursue honor | 追尋信義(道義、信用、尊重) |
023. | Σοφιαν ζηλου | Long for wisdom | 增長智慧 |
024. | Καλον ευ λεγε | Praise the good | 表揚(讚美)優秀 |
025. | Ψεγε μηδενα | Find fault with no one | 世間無完人、挑剔無人 |
026. | Επαινει αρετην | Praise virtue | 讚美德行(善行) |
027. | Πραττε δικαια | Practice what is just | 學習什麼是正確的(公正的) |
028. | Φιλοις ευνοει | Be kind to friends | 善待朋友 |
029. | Εχθρους αμυνου | Watch out for your enemies | 留意你的敵人 |
030. | Ευγενειαν ασκει | Exercise nobility of character | 行使高尚的品格 |
031. | Κακιας απεχου | Shun evil | 遠離惡事(邪惡) |
032. | Κοινος γινου | Be impartial | 宜公正公平、要不偏不倚 |
033. | Ιδια φυλαττε | Guard what is yours | 保護(守護)屬於你的事物 |
034. | Αλλοτριων απεχου | Shun what belongs to others | 不可覬覦他人之物 |
035. | Ακουε παντα | Listen to everyone | 傾聽他人 |
036. | Ευφημος ισθι | Be (religiously) silent | 保持(宗教上)沉靜 |
037. | Φιλω χαριζου | Do a favor for a friend | 施恩予友 |
038. | Μηδεν αγαν | Nothing to excess | 沒有所謂多餘的、天生我材必有用 |
039. | Χρονου φειδου | Use time sparingly | 善用時間、不虛度光陰 |
040. | Ορα το μελλον | Foresee the future | 眼光放長遠、預見未來 |
041. | Υβριν μισει | Despise insolence | 鄙視(蔑視)傲慢 |
042. | Ικετας αιδου | Have respect for suppliants | 尊重懇求者 |
043. | Πασιν αρμοζου | Be accommodating in everything | 有容乃大 |
044. | Υιους παιδευε | Educate your sons | 教育你的兒(孩)子 |
045. | Εχων χαριζου | Give what you have | 奉獻(貢獻)你所擁有的 |
046. | Δολον φοβου | Fear deceit | 謹防欺騙(詐欺、騙局、詭計) |
047. | Ευλογει παντας | Speak well of everyone | 人人言善語 |
048. | Φιλοσοφος γινου | Be a seeker of wisdom | 成為智慧的探求(索)者 |
049. | Οσια κρινε | Choose what is divine | 選擇什麼神聖的 |
050. | Γνους πραττε | Act when you know | 明智方行、明白之後才能實行 |
051. | Φονου απεχου | Shun murder | 不殺生、遠離殺害 |
052. | Ευχου δυνατα | Pray for things possible | 為他人祈禱(祈福、禱告) |
053. | Σοφοις χρω | Consult the wise | 請教智者、請益賢達 |
054. | Ηθος δοκιμαζε | Test the character | 考驗品格 |
055. | Λαβων αποδος | Give back what you have received | 沐恩必償、禮尚往來 |
056. | Υφορω μηδενα | Down-look no one | 勿輕他人 |
057. | Τεχνη χρω | Use your skill | 運用你的才能 |
058. | Ο μελλεις, δος | Do what you mean to do | 做你想做的事 |
059. | Ευεργεσιας τιμα | Honor a benefaction | 賜予恩澤 |
060. | Φθονει μηδενι | Be jealous of no one | 勿嫉妒他人 |
061. | Φυλακη προσεχε | Be on your guard | 提防他人、保護自己、防人之心不可無 |
062. | Ελπιδα αινει | Praise hope | 讚美希望 |
063. | Διαβολην μισει | Despise a slanderer | 鄙視(蔑視)讒佞(誹謗者) |
064. | Δικαιως κτω | Gain possessions justly | 取得財產要公正 |
065. | Αγαθους τιμα | Honor good men | 敬重好人 |
066. | Κριτην γνωθι | Know the judge | 明理的判斷 |
067. | Γαμους κρατει | Master wedding-feasts | 不可縱情逸樂 |
068. | Τυχην νομιζε | Recognize fortune | 知曉時勢 |
069. | Εγγυην φευγε | Flee a pledge | 遠離擔保、不隨意替人擔保 |
070. | Απλως διαλεγου | Speak plainly | 表達要明確清晰 |
071. | Ομοιοις χρω | Associate with your peers | 與能力相同者(同輩)合作 |
072. | Δαπανων αρχου | Govern your expenses | 節制你的消費 |
073. | Κτωμενος ηδου | Be happy with what you have | 知足常樂 |
074. | Αισχυνην σεβου | Rever a sense of shame | 知恥、要有羞恥心 |
075. | Χαριν εκτελει | Fulfill a favor | 釋出善意 |
076. | Ευτυχιαν ευχου | Pray for happiness | 為幸福祈禱 |
077. | Τυχην στεργε | Be fond of fortune | 把握時勢 |
078. | Ακουων ορα | Observe what you have heard | 觀察你所聽到的 |
079. | Εργαζου κτητα | Work for what you can own | 做自己擅長的工作 |
080. | Εριν μισει | Despise strife | 鄙視(蔑視)爭鬥(鬥爭) |
081. | Ονειδος εχθαιρε | Detest disgrace | 痛恨恥辱(不名譽) |
082. | Γλωτταν ισχε | Restrain the tongue | 不造口業 |
083. | Υβριν αμυνου | Keep yourself from insolence | 維持你自己不受傲慢影響 |
084. | Κρινε δικαια | Make just judgements | 做出適當的判決(審斷) |
085. | Χρω χρημασιν | Use what you have | 使用你所擁有的 |
086. | Αδωροδοκητος δικαζε | Judge incorruptibly | 廉明拒賄 |
087. | Αιτιω παροντα | Accuse one who is present | 莫於背後指責他人 |
088. | Λεγε ειδως | Tell when you know | 言汝所知 |
089. | Βιας μη εχου | Do not depend on strength | 莫恃強凌弱 |
090. | Αλυπως βιου | Live without sorrow | 活在悲傷外、生活不悲觀 |
091. | Ομιλει πραως | Live together meekly | 和諧共處 |
092. | Περας επιτελει μη αποδειλιων | Finish the race without shrinking back | 不要半途而廢 |
093. | Φιλοφρονει πασιν | Deal kindly with everyone | 待人溫和 |
094. | Υιοις μη καταρω | Do not curse your sons | 勿詈汝子、不可辱罵你的孩子 |
095. | Γυναικος αρχε | Rule your wife | 指導您的妻子 |
096. | Σεαυτον ευ ποιει | Benefit yourself | 有益於你自己 |
097. | Ευπροσηγορος γινου | Be courteous | 禮讓 |
098. | Αποκρινου εν καιρω | Give a timely response | 適時給予回應(回答、反應) |
099. | Πονει μετ ευκλειας | Struggle with glory | 光榮(榮耀)伴隨努力而來 |
100. | Πραττε αμετανοητως | Act without repenting | 不做後悔之事、勿執悔行 |
101. | Αμαρτανων μετανοει | Repent of sins | 懺悔罪行 |
102. | Οφθαλμου κρατει | Control the eye | 非禮勿視、不隨便窺視 |
103. | Βουλευου χρονω | Give a timely counsel | 適時給予建議(建言、忠告) |
104. | Πραττε συντομως | Act quickly | 做事要靈活 |
105. | Φιλιαν φυλαττε | Guard friendship | 保護友誼 |
106. | Ευγνωμων γινου | Be grateful | 常懷感恩之心 |
107. | Ομονοιαν διωκε | Pursue harmony | 追求(崇尚)和諧 |
108. | Αρρητον κρυπτε | Keep deeply the top secret | 重要秘密不可泄 |
109. | Το κρατουν φοβου | Fear ruling | 莫盲從 |
110. | Το συμφερον θηρω | Pursue what is profitable | 追求什麼是有益的 |
111. | Καιρον προσδεχου | Accept due measure | 接受正當(應有、適當)的標準 |
112. | Εχθρας διαλυε | Do away with enmities | 破除(化解、消弭)仇恨 |
113. | Γηρας προσδεχου | Accept old age | 接受年老 |
114. | Επι ρωμη μη καυχω | Do not boast in might | 不浮誇能力 |
115. | Ευφημιαν ασκει | Exercise (religious) silence | 學習(宗教上)沉靜 |
116. | Απεχθειαν φευγε | Flee enmity | 遠離(迴避)敵意 |
117. | Πλουτει δικαιως | Acquire wealth justly | 公正的賺取財富 |
118. | Δοξαν μη λειπε | Do not abandon honor | 勿棄敬重之心 |
119. | Κακιαν μισει | Despise evil | 鄙視(蔑視)邪惡 |
120. | Κινδυνευε φρονιμως | Venture into danger prudently | 冒然進入險地須謹慎(小心) |
121. | Μανθανων μη καμνε | Do not tire of learning | 莫於學習(求知、學問)感到厭倦 |
122. | Φειδομενος μη λειπε | Do not stop to be thrifty | 莫中斷勤儉的美德 |
123. | Χρησμους θαυμαζε | Admire oracles | 讚賞神諭 |
124. | Ους τρεφεις αγαπα | Love whom you rear | 愛你所養的 |
125. | Αποντι μη μαχου | Do not oppose someone absent | 不排斥少數人、不以多欺少、莫抵制少數缺席者 |
126. | Πρεσβυτερον αιδου | Respect the elder | 尊重年長(老者) |
127. | Νεωτερον διδασκε | Teach a youngster | 教導後學 |
128. | Πλουτω απιστει | Do not trust wealth | 不依賴財勢、莫仗財勢 |
129. | Σεαυτον αιδου | Respect yourself | 尊重你自己 |
130. | Μη αρχε υβριζειν | Do not begin to be insolent | 不著手行使粗野(野蠻、魯莽)之事 |
131. | Προγονους στεφανου | Crown your ancestors | 為祖增光 |
132. | Θνησκε υπερ πατριδος | Die for your country | 效忠國家 |
133 | Τω βιω μη αχθου. | Do not be discontented by life | 別對生命產生不滿 |
134. | Επι νεκρω μη γελα | Do not make fun of the dead | 勿尋致命之樂 |
135. | Ατυχουντι συναχθου | Share the load of the unfortunate | 憐憫可憐人 |
136. | Χαριζου αβλαβως | Gratify without harming | 喜悅是不造傷害之事 |
137. | Μη επι παντι λυπου | Greive for no one | 莫使他人悲傷 |
138. | Εξ ευγενων γεννα | Beget from noble routes | 產生高雅的行為 |
139. | Επαγγελου μηδενι | Make promises to no one | 前途由自己開創、前途掌握在自己手裡 |
140. | Φθιμενους μη αδικει | Do not wrong the dead | 莫造致命之錯 |
141. | Ευ πασχε ως θνητος | Be well off as a mortal | 豐富你的生命 |
142. | Τυχη μη πιστευε | Do not trust fortune | 不依賴僥倖、勿恃僥倖 |
143. | Παις ων κοσμιος ισθι | As a child be well-behaved | 如兒童般──行為端正 |
144. | ηβων εγκρατης | as a youth - self-disciplined | 如青年般──自律 |
145. | μεσος δικαιος | as of middle-age - just | 如中年般──正直(公正) |
146. | πρεσβυτης ευλογος | as an old man - sensible | 如老者般──通曉事理 |
147. | τελευτων αλυπος | on reaching the end - without sorrow | 未達最終──不需悲觀(憂愁) |