復活(根據托爾斯泰原著小說改編的同名歌劇)

復活(根據托爾斯泰原著小說改編的同名歌劇)

《復活》是由馮玉萍擔任總策劃,王海平編劇,段興濤執導,劉思軍作曲,張揚、宋元明擔綱男女主角,根據托爾斯泰原著小說改編而成的同名歌劇。

基本介紹

  • 中文名:復活
  • 類型:歌劇
  • 編劇:王海平
  • 導演:段興濤
  • 作曲:劉思軍
劇情簡介,創作改編,音樂風格,

劇情簡介

歌劇《復活》講述了男主人公涅赫柳朵夫與女主人公瑪斯洛娃的情感故事,女主人公瑪斯洛娃從一名天真爛漫的少女到遭遇不幸,走入困境,而絕望、墮落,慘遭流放,與涅赫柳朵夫在法庭相遇之後,兩人的衝突到涅赫柳朵夫懺悔、贖罪,欲救贖而無效,最後決定陪同瑪斯洛娃去流放,從愛與善的角度描述了人性復活的思想情感軌跡。此外王海平並沒有採用小說的結尾,歌劇《復活》結尾的設計是涅赫柳朵夫向女主人公瑪斯洛娃求婚,瑪斯洛娃含蓄地告訴他,“你等待著,等到明年我們再相伴。”
復活

創作改編

細數托爾斯泰的三大名著,《安娜·卡列尼娜》、《戰爭與和平》,唯有《復活》沒有被改編成歌劇,而這其中《復活》改編的難度相對比較大。在王海平看來,《復活》曾經有過話劇、電影、舞劇等藝術形式,比如舞劇雖然很美,但是對作品的詮釋度並不夠充分,因此在這一次的歌劇創作中,王海平也從主題、人物命運、人物關係場景和風格四個方面對原著進行了重新調整。
復活
談及歌劇《復活》的主題,王海平認為,作品基本按照托爾斯泰小說原著敘事邏輯和故事脈絡改編。只是側重點和人物個性有新的變化,沒有讓人物滑向宗教,也沒有變為革命前社會情緒的概念化圖解,而是突出和強調了人性和生命的尊嚴與平等,是生命意識的復活和覺醒。

音樂風格

音樂創作和唱腔風格上,歌劇《復活》採用中俄藝術家合作的方式。序曲、合唱和過場音樂由俄羅斯著名作曲家創作,而詠嘆調、宣敘調這些唱腔部分主要由中國的作曲家來完成,在這部作品中,觀眾不僅能看到當時沙俄時期的各種文化,在表述上又吸收了中國戲曲的形式。王海平解釋道:“我們中國戲曲里是用詩化的語言來表達,把宣敘、敘事、抒情有機結合在一起,這跟歌劇是不一樣的,歌劇宣敘調是在說事,詠嘆調就是在抒情,歌劇往往比較鮮明,在這裡我們稍稍做了一點銜接,忠於原來的格局,但是在宣敘的過程中間有抒情,實現了歌劇和中國戲曲的有機結合。”
復活

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們