內容簡介
長井代助的父兄都是實業家,代助年已30卻還是獨身一人,不肯娶親,使得兄嫂操心,父親不滿。代助整日無所事事,一個人帶著男女僕人各一另居,每月回家取一次生活費。他不娶妻是有原因的。三年前代助和好友平岡都愛上了漂亮的姑娘三千代。代助卻出於義氣,竭力促成了平岡與三千代的婚事。婚後平岡發現自己不該娶三千代,而三千代也仍愛著代助。
平岡因事業失敗回到東京,家庭生活困難,三千代只好去求助於代助。代助也了解到平岡不僅不愛妻子,而且總在外面亂花錢,使得三千代生活困窘。這時,代助一方面背地裡給三千代一些資助,同時感到自己當時把三千代推給平岡是一大罪過。這時父親也因生意上的關係,要代助娶一個舊恩人財主的女兒為妻。軟弱的代助猶豫再三,當他知道三千代一直愛著自己、信任著自己,並有著以死相從的決心後,便回絕了櫃探提端那門親事,並向平岡討回病重垂危的三千代。平岡卻只容許他將來去看三千代的屍體。代助聽到平岡的回答時,像觸電一般地呼叫著:“這太苛刻,太殘酷啦!”小說到此結束。
創作背景
《三四郎》在《
朝日新聞》連載完畢大約半年以後,1909年6月21日《朝日新聞》又登出夏目漱石新的長篇小說——《從此以後》的預告。其中寫道:
在各種意義上是“從此以後”。《三四郎》寫的是大學生的故事,這部小說是從此以後的故事,所以是“從此以後”。《三四郎》的主人公那樣單純,這個主人公是從此以後的人物,在這點上也是“從此以後”。這個主人公最後陷入奇妙的境地。從此以後怎樣呢?沒有寫。在這個意義上又是“從此以後”。
《從此以後》也是鳥居素川首先約稿的。夏目漱石從1909年5月31日動筆,到8月14日結束,前後分110回(6月27日至10月14日)在《朝日新聞》上連載。
人物介紹
小說主人公長井代助是日本明治社會的“多餘人”。他是實業家的兒子,受過高等教育,具有細緻的思考力和敏銳的感受性。他的思想經歷了一個前後發展過程。開始時,他對任何事情都有熱情,充滿理想,是個“他人本位”,“愛為別人哭泣的人”,為了朋友甘願犧牲自已。後來,他對什麼都不感興趣,整日無所事事,變得煩悶不安、憂鬱厭世,對一切都覺得無所謂,熱情衰退,理想消失,也不那么看重友情了。代助的變化是由壓制自由和扼殺人性的社會引起的。代助覺得“今天的日本”是個想雄既不相信神也不相信人的國家。“人與人之間缺乏信賴”,阿疊和“整個日本不管走到哪裡,都看不見一寸光明,眼前只是一片黑暗”,生活在這樣沒有生氣、缺乏溫暖的環境裡,只能變得怠惰無為。代助是當時進步知識分子的典型。作品通過代助的言行,展現了明治時代知識分子與社會的矛盾和衝突,揭露了日本近代文明掩蓋下的社會弊端。
三千代是代助和平岡兩人的同學營沼君的妹妹。三千代皮膚白皙,頭髮烏黑,眉清目秀,但經常帶有淒婉的表情,猶如古老風俗畫裡的美人。代助愛上了三千代,三千代也愛慕代助,兩人的關係很快就變得親密起來。可是,其後平岡也愛上了三千代。由於平岡的要求,代助不僅主動離開三千代,而且從中撮合,使頸棗危拒平岡和三千代結為夫婦。
平岡和代助國中到大學都是同學,兩人交往密切,幾乎無話不談,可謂親如兄弟。由於代助的主動相讓,平岡和三千代結為夫婦。婚後不久,平岡帶著三千代離開東京,到外地去工作。三年後,由於平岡丟了工作,夫婦二人不得不重返東京。代助和平岡夫婦的微妙關係,就是在這種情況下展開的。
作品鑑賞
作品主題
《從此以後》接過了《
三四郎》中提出的“罪”的主題。在《從此以後》頁民櫻中這個“罪”便是對社會道德的反抗,也是對自然之力的順從。這個問題作者在另一部作品《
心》之中,從另一個角度進行了發掘和探討。而在《
門》這部作品中表現了“罪”所帶來的結果。
代助本來比平岡更早和更深地愛上了三千代。但是他出於俠義,也可說是出於單純,卻努力勸說三千代嫁給了好友平岡。三千代從內心深處感到悲哀,感到被代助拋棄了。這種違背自然感情的行動,實在是對自己也對他人犯下了罪。為此,這一對男女也受到了懲罰。三千代婚後並沒有感到幸福,而是默默地忍受著。代助一直沒有結婚,因為他在內心深處仍眷戀著三千代。生活照諒姜所迫,逼得三千代夫婦回到東京,而且三千代不得不向代助求援,這使代助真實地看到了自己所愛的人的不幸,以及由此而帶來的悔恨。他對三千代的那種被埋葬在心底里的愛情之火又被點燃了。兩人接觸得汽拜棕越多,這種感情就越強烈。但是,代助是一個怕衝突,不願與人爭鬥,處處息事寧人的人,因此,一時他還拿不出行動。還想勸平岡多關心三千代。當他看到三千代對自己的愛,感到只有順應自然,將三千代奪回來才能使自己和她得到幸福時,他便一切都不顧了。他清醒地知道,與三千代結合必將被社會所拋棄,成為一對被放逐的靈魂,前途渺茫。正像作品結尾處描寫的一樣: “啊,動啦,世界動啦!”在這個封閉的社會裡,代助的前途不可能是美妙的。
《從此以後》的代助和三千代,在《門》中化作了宗助和阿米,他們不得不背負著過去生活的陰影,過著慘澹而無望的生活。冷酷的社會現實的壓力,作者在後一部作品中作了更深刻的揭示。
藝術特色
《從此以後》的情節、主題和人物都比較集中。也可以只寫成一個短篇小說,但夏目漱石卻善於鋪陳,寫了十幾萬字,並不顯得冗長。當然也有人批評這部作品通篇充滿了說教但讀來仍饒有興味。這應歸功於作者的寫作技巧。作者善於展開情節,從容不亂。如三千代很遲才出場,而在這之前讀者已隱隱約約感到了代助與三千代的關係。代助與三千代之間的愛情一直像遊絲一般決定著小說情節的發展,卻表現得若隱若現。代助的思想和感情也模模糊糊,直到後半部隨著兩人以前關係的逐漸披露,兩人的感情也一步步明朗,代助的思想感情也明確了。
整個作品的色調也由一種近乎空虛的平淡,逐漸帶上一種感傷的色彩,最後悲劇色彩也越來越濃。當代助終於決定反抗世俗觀念而準備與自己所愛的三千代結合時,他立刻變成了一個落魄者。他不能不感到腳底空虛:“他的頭腦像電車輪子一般快速旋轉起來,每轉一次,就感到火烤一般難受。……忽然一隻紅色的郵筒闖入眼帘,那紅色驀地飛到代助的腦袋裡,咕嚕咕嚕旋轉起來。傘店的招牌上高高吊著四把紅傘,這傘的顏色又飛入代助的頭腦,咕嚕咕嚕掀起了漩渦……香菸鋪子的短幔是紅的,插在外面的小旗也是紅的。塗著紅漆的廣告牌一個連著一個,最後整個世界都變成紅色的了。”作者以這種紛亂不安,令人恐懼的表象,揭示了代助的心理狀態,也暗示了他難以預料的命運。
小說通過對比手法塑造人物形象。代助與其父親是新與舊的對比。一個強調過去武士的膽略,另一個強調知識與能力;一個從利害關係考慮婚姻問題,另一個以情感作為選擇對象的標準,兩者水火不容。代助與平岡則是敏銳與麻木、抗爭和妥協的對照。通過對比,人物形象顯得更加鮮明、生動。作品的情節由緩而急,至最後時, 急轉直下,猶如“黃河之水天上來,奔流到海不復回”。
出版信息
《從此以後》於明治四十二年(1909)六月到十月連載於《朝日新聞》,1910年由春陽堂出版發行單行本。1982年湖南人民出版社出版了由陳德文譯的中譯本,譯名為《從此以後》。另有上海譯文出版社出版的吳樹文的譯本《其後》。
作者簡介
夏目漱石(1867—1916),日本近代作家。主要作品有小說《
我是貓》《
哥兒》以及《過了春分時節》《
行人》《
心》三部曲等。長篇小說《我是貓》是夏目漱石的代表作。夏目漱石在日本近代文學史上享有較高的地位,他的作品堪稱日本批判現實主義文學史的豐碑,較大地影響了後世的作家。
三千代是代助和平岡兩人的同學營沼君的妹妹。三千代皮膚白皙,頭髮烏黑,眉清目秀,但經常帶有淒婉的表情,猶如古老風俗畫裡的美人。代助愛上了三千代,三千代也愛慕代助,兩人的關係很快就變得親密起來。可是,其後平岡也愛上了三千代。由於平岡的要求,代助不僅主動離開三千代,而且從中撮合,使平岡和三千代結為夫婦。
平岡和代助國中到大學都是同學,兩人交往密切,幾乎無話不談,可謂親如兄弟。由於代助的主動相讓,平岡和三千代結為夫婦。婚後不久,平岡帶著三千代離開東京,到外地去工作。三年後,由於平岡丟了工作,夫婦二人不得不重返東京。代助和平岡夫婦的微妙關係,就是在這種情況下展開的。
作品鑑賞
作品主題
《從此以後》接過了《
三四郎》中提出的“罪”的主題。在《從此以後》中這個“罪”便是對社會道德的反抗,也是對自然之力的順從。這個問題作者在另一部作品《
心》之中,從另一個角度進行了發掘和探討。而在《
門》這部作品中表現了“罪”所帶來的結果。
代助本來比平岡更早和更深地愛上了三千代。但是他出於俠義,也可說是出於單純,卻努力勸說三千代嫁給了好友平岡。三千代從內心深處感到悲哀,感到被代助拋棄了。這種違背自然感情的行動,實在是對自己也對他人犯下了罪。為此,這一對男女也受到了懲罰。三千代婚後並沒有感到幸福,而是默默地忍受著。代助一直沒有結婚,因為他在內心深處仍眷戀著三千代。生活所迫,逼得三千代夫婦回到東京,而且三千代不得不向代助求援,這使代助真實地看到了自己所愛的人的不幸,以及由此而帶來的悔恨。他對三千代的那種被埋葬在心底里的愛情之火又被點燃了。兩人接觸得越多,這種感情就越強烈。但是,代助是一個怕衝突,不願與人爭鬥,處處息事寧人的人,因此,一時他還拿不出行動。還想勸平岡多關心三千代。當他看到三千代對自己的愛,感到只有順應自然,將三千代奪回來才能使自己和她得到幸福時,他便一切都不顧了。他清醒地知道,與三千代結合必將被社會所拋棄,成為一對被放逐的靈魂,前途渺茫。正像作品結尾處描寫的一樣: “啊,動啦,世界動啦!”在這個封閉的社會裡,代助的前途不可能是美妙的。
《從此以後》的代助和三千代,在《門》中化作了宗助和阿米,他們不得不背負著過去生活的陰影,過著慘澹而無望的生活。冷酷的社會現實的壓力,作者在後一部作品中作了更深刻的揭示。
藝術特色
《從此以後》的情節、主題和人物都比較集中。也可以只寫成一個短篇小說,但夏目漱石卻善於鋪陳,寫了十幾萬字,並不顯得冗長。當然也有人批評這部作品通篇充滿了說教但讀來仍饒有興味。這應歸功於作者的寫作技巧。作者善於展開情節,從容不亂。如三千代很遲才出場,而在這之前讀者已隱隱約約感到了代助與三千代的關係。代助與三千代之間的愛情一直像遊絲一般決定著小說情節的發展,卻表現得若隱若現。代助的思想和感情也模模糊糊,直到後半部隨著兩人以前關係的逐漸披露,兩人的感情也一步步明朗,代助的思想感情也明確了。
整個作品的色調也由一種近乎空虛的平淡,逐漸帶上一種感傷的色彩,最後悲劇色彩也越來越濃。當代助終於決定反抗世俗觀念而準備與自己所愛的三千代結合時,他立刻變成了一個落魄者。他不能不感到腳底空虛:“他的頭腦像電車輪子一般快速旋轉起來,每轉一次,就感到火烤一般難受。……忽然一隻紅色的郵筒闖入眼帘,那紅色驀地飛到代助的腦袋裡,咕嚕咕嚕旋轉起來。傘店的招牌上高高吊著四把紅傘,這傘的顏色又飛入代助的頭腦,咕嚕咕嚕掀起了漩渦……香菸鋪子的短幔是紅的,插在外面的小旗也是紅的。塗著紅漆的廣告牌一個連著一個,最後整個世界都變成紅色的了。”作者以這種紛亂不安,令人恐懼的表象,揭示了代助的心理狀態,也暗示了他難以預料的命運。
小說通過對比手法塑造人物形象。代助與其父親是新與舊的對比。一個強調過去武士的膽略,另一個強調知識與能力;一個從利害關係考慮婚姻問題,另一個以情感作為選擇對象的標準,兩者水火不容。代助與平岡則是敏銳與麻木、抗爭和妥協的對照。通過對比,人物形象顯得更加鮮明、生動。作品的情節由緩而急,至最後時, 急轉直下,猶如“黃河之水天上來,奔流到海不復回”。
出版信息
《從此以後》於明治四十二年(1909)六月到十月連載於《朝日新聞》,1910年由春陽堂出版發行單行本。1982年湖南人民出版社出版了由陳德文譯的中譯本,譯名為《從此以後》。另有上海譯文出版社出版的吳樹文的譯本《其後》。
作者簡介
夏目漱石(1867—1916),日本近代作家。主要作品有小說《
我是貓》《
哥兒》以及《過了春分時節》《
行人》《
心》三部曲等。長篇小說《我是貓》是夏目漱石的代表作。夏目漱石在日本近代文學史上享有較高的地位,他的作品堪稱日本批判現實主義文學史的豐碑,較大地影響了後世的作家。