徐雪英

徐雪英

徐雪英,女,博士,浙江大學外國語言文化與國際交流學院副教授,碩士生導師,任浙江大學翻譯學研究所副所長,浙江省翻譯協會副秘書長。

基本介紹

  • 中文名:徐雪英
  • 學位/學歷:博士
  • 職業:教師
  • 專業方向:翻譯理論與實踐、教育、跨文化交際研究
  • 就職院校:浙江大學外國語言文化與國際交流學院
個人經歷,工作經歷,兼職,研究方向,主講課程,本科生,研究生,榮譽獎項,學術成果,研究項目,代表論文,專著教材,翻譯實踐,

個人經歷

工作經歷

浙江大學外國語言文化與國際交流學院副教授,碩士生導師,任浙江大學翻譯學研究所副所長,浙江省翻譯協會副秘書長。
曾為美國加州大學聖芭芭拉分校富布萊特訪問學者,美國佛蒙特大學講座學者,英國倫敦大學亞非學院訪問學者。

兼職

1. 浙江省翻譯協會副秘書長
2. 浙江大學“國際組織精英人才培養”項目核心導師
3. 浙江大學外語學院繼續教育中心教學總監,教學顧問

研究方向

翻譯理論與實踐、教育、跨文化交際研究。

主講課程

本科生

基礎英漢互譯、中級英漢互譯、高級英漢互譯、翻譯學導論

研究生

基礎英漢翻譯,翻譯通論,研究生英語交流能力,中國高等教育

榮譽獎項

1. 浙江省2017年優秀翻譯工作者
2. 浙江大學2017“優質教學獎”一等獎
3. 浙江大學2015-2016“優秀班主任”
4. 浙江大學2015“優質教學獎”二等獎
5. 浙江大學2013“青年教師教學技能比賽”優勝獎
6. 浙江大學2004-2005“優秀班主任”
7. 浙江大學2003-2004年度“事業家庭兼顧型”先進個人
8. 浙江大學2003-2004學年“優秀本科生導師”

學術成果

研究項目

1. “之江大學發展歷程研究”,國家社會科學規劃基金項目,1/1, 2013
2. “浙江大學本科導師制度思想淵源及其意義”,浙江省教育廳高校科研計畫項目,1/1,2012
3. “之江大學通識教育與專業教育的協調機制研究”,浙江省社科聯項目,1/1,2011
4. “舟山博物館展陳文本英文翻譯”,舟山博物館,1/1, 2016
5. “翻譯研究”,浙江省博物館,1/1, 2010
6. “曾宓美學教育思想及翻譯研究”,杭州三希堂書畫社,1/1, 2008
7. “王陽明研究及翻譯”,餘姚市文保所,1/1, 2008

代表論文

1. 徐雪英:“之江大學抗戰時期上海辦學,大陸商場與廣學會大樓:往事已無痕”,《國家地理雜誌》,2017年5月
2. 徐雪英:“浙江大學本科導師制度思想淵源及其意義”,《中國人民大學複印報刊資料·高等教育》,2015年4月,2015年第4期
3. 徐雪英:“浙江大學本科導師制度思想淵源及其意義”,《高教探索》,2014年第6期,總第140期
4. 徐雪英,周谷平:“治理模式變遷與教會大學發展—以之江大學為例”,《社會科學戰線》,2011年9月,2011年第9期
5. 劉淑華,徐雪英:“俄羅斯公立高等教育經費多元化改革實踐”,《比較教育研究》,2011年6月,2011年第6期,第33卷
6. “教育現代化的不同演變路徑──歐美、日本與中國模式的比較”,《江南大學學報》,2007年2月

專著教材

1. 譯著:《浙江省博物館》,中國文化藝術出版社,2008.9
2. 譯著:《翻譯學導論—理論與套用》第三版,外語教學與研究出版社,(第六章:話語分析和語域分析方法),2014.9
3. 譯著:A Pictorial History of Zhejiang University浙江大學出版社,2017.5
4. 教材:高等學校研究生英語系列教材(綜合教程)(下)(何蓮珍,石堅主編),翻譯部分十章,外語教學與研究出版社,2010.2
5. 專著:《之江大學的中國化發展歷程研究》,教育科學出版社,2017.12

翻譯實踐

1. 擔任浙江大學本科生院、外事處、人事處、新聞辦、社會科學研究院等網站和各種重要賽事的翻譯。
2. 擔任2015年“世界網際網路大會”首席翻譯專家。擔任2016年G20筆譯專家。
3. 擔任“十三五規劃”《中國繪畫大系》的《宋畫全集》、《明畫全集》、《清畫全集》首席翻譯。
4. 擔任浙江大學建校120周年慶祝之作《浙大圖史》的首席翻譯。
5. 擔任浙江省主要博物館,如浙江博物館,浙江省自然博物館,浙江省衢州博物館,浙江省台州博物館,浙江省金華博物館,浙江省舟山博物館,浙江省餘姚王陽明紀念館,浙江省寧波教育博物館,浙江省上虞博物館、浙江省黃岩博物館、浙江省龍游博物館等的展陳文本和展陳文物名的翻譯。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們