彭愛民(廣東第二師範學院教授)

彭愛民,男,1969年出生,湖南省長沙縣人,英語語言文學博士。現任廣東第二師範學院外語系副教授。

基本介紹

  • 中文名:彭愛民
  • 出生地:湖南省長沙縣
  • 出生日期:1969年
  • 職業:廣東第二師範學院外語系副教授
人物經歷,主講課程,研究方向,主要貢獻,獲獎記錄,

人物經歷

2005年7月畢業於中南大學外國語學院,獲外國語言學及套用語言學碩士學位;2011年6月獲得上海外國語大學英語語言文學博士學位。

主講課程

翻譯理論與實踐、高級英語、英美概況、中國文化概論等。

研究方向

主要從事翻譯理論與實踐研究、文化研究、教學研究。

主要貢獻

自2007年以來,在《中國科技翻譯》、《紅樓夢學刊》、《西南交通大學學報》、《北京第二外國語學院學報》、《樂山師範學院學報》、《遼寧醫學院學報》、《廣東醫學院學報》、《瓊州學院學報》等刊物發表論文10餘篇。論文代表作有:《論科技外來詞的音譯》2008年第3期;《龍文化及其英譯評析》2011年第5期;《再現紅樓風月》2012年第1期;《WebQuest探究式學習模式與高校網路教學》2008年第1期;《‘紅樓夢’英譯本中的中醫藥文化現象》008年第1期;《‘異質’成分與文化翻譯——析勞倫斯·韋努蒂阻抗式翻譯策略在〈紅樓夢〉英譯中的套用》2007年第4期;《從審美角度看文學翻譯的模糊性》2007年第6期;《勞倫斯·韋努蒂阻抗式翻譯策略探微----一項基於<紅樓夢>英譯的研究》2008年第8期;《魯迅翻譯策略研究》2009年第6期;《蒯因不確定性論題研究》2011年第2期。主編《視覺英語(二)--完美人生》,上海人民出版社,27萬字,2010年8月。
主持或參與的科研項目:
主持2010年高等教育出版社“2010-2011年大學英語教學改革理論與實踐”項目,項目名稱:網路環境下大學英語學習模式研究,項目編號:WY20100304;參與2007年“體驗式英語教學理論與實踐”國家社會科學基金項目子課題(排名第二),項目名稱:語料庫驅動的體驗式英語修辭操作和寫作教學研究,項目編號:06BYY220912;參與2007年上海外語教育出版社省級課題(排名第三),項目名稱:“大學英語課程設定及教學模式研究”,項目編號:2007GD031。

獲獎記錄

《全新版大學第三冊多媒體課件》獲河南省教育廳信息技術教育優秀成果三等獎勵(參與);《論科技外來詞的音譯》獲中國教育學會科研成果獎三等獎勵(獨立);《辯證關係參照下的英語專業翻譯教學研究》獲第五屆全國多語翻譯理論研討會三等獎勵(獨立)。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們