張長曉

張長曉

張長曉(英文名:sean white),生於山東濟南,旅意文化學者,音樂評論人,知名音樂策劃人,被義大利晚郵報譽為當代音樂的馬可波羅,2017年11月,因推廣中冰兩國音樂,張長曉在總統府受到冰島總統古德尼·約翰內松親切接見。曾任第三十九屆義大利Premio Tenco坦科音樂獎評審委員會成員,義大利華人音樂家協會指導委員。

2013年10月,推薦義大利Premio Tenco組委會將義大利最高榮譽音樂獎首次頒發給“中國搖滾教父”崔健,他是第四屆影響濟南的年度文化人物,同時也是第21屆義大利共和國特殊貢獻獎獲得者。

基本介紹

  • 中文名:張長曉
  • 外文名:Sean White
  • 別名:長嘯
  • 國籍:中國
  • 民族:漢
  • 出生地:山東濟南
  • 出生日期:11.01
  • 職業:文化學者,知名樂評人,批評家
  • 畢業院校:義大利米蘭理工大學
  • 主要成就:Fabrizio De Andre文化貢獻獎章
    義大利流行樂傳播到中國第一人
    義大利共和國特殊貢獻獎獲得者 
    當代音樂的馬可波羅
  • 代表作品:《在世界的角落裡聽音樂》《那個老男人湯姆·維茨》《地中海的聲音》 
人物經歷,主要活動,所獲榮譽,

人物經歷

著有《靈動的石頭》《我的大腦在動》等文集,在香港《陽光時務周刊》《音樂天堂》雜誌開有“老張聽音”“歐西音樂”等專欄。義大利華人音樂家官網並有老張的“門外聽音”音樂筆記專欄,因長期致力於研究Fabrizio De Andre及義大利音樂,2013年被義大利米蘭Segarate政府文化處頒發Fabrizio De Andre文化貢獻獎章,長期致力於中意兩國文化交流與合作。
張長曉
做音樂之前,其實我更喜歡繪畫,大學期間,在青島市還曾舉辦過一次個人畫展。真正開始從事音樂還是要從與樂評人李皖認識開始,當時他鼓勵我多寫一些音樂感悟,日漸積累。我們時常會有一些書信的往來,與李皖的相識讓我對音樂的理解可謂眼界大開。大學畢業後在鳳凰衛視和新華社工作過一段時間,在義大利當我接觸到越來越多的音樂人時,我開始思考想要寫點東西,記錄這些曾經的音樂趣事,想把這些比較稀有的資源整理成一本《義大利流行音樂史》與大家一起分享,所以這也就是我目前所一直堅持做的。
摘自廣州《信息時報》我的音樂生活一文
“小插曲”:安德烈與鮑勃·迪倫
安德烈被譽為“義大利的鮑勃·迪倫”。在他的歌唱生涯早期,安德烈翻唱過一些迪倫的歌曲,如《Romance in Durango》。很多人想知道安德烈與迪倫是否有過交往或合作,我本人對此也很感興趣,試著作了一些訪問,義大利作家沃爾特·彼斯塔里尼(Walter Pistarini)先生給我解答了這個問題,我將談話整理如下:
張長曉
正當安德烈在為專輯《Creuza de ma》蒐集想法時,鮑勃·迪倫正好於成名後第一次來義大利巡演。1962年,迪倫曾來過一次義大利,在羅馬的Folk studio表演,但不是特別受關注。在那個年代,對義大利聽眾來說,一個來自美國明尼蘇達州德盧斯的歌手是完全不被認識的,但迪倫留下了3場相當成功的演唱會,分別表演於:維羅納、羅馬、米蘭。
在Sirmione記者招待會上,迪倫表明他工作上的願望,想和義大利歌手在米蘭的演唱會上合作,打算找一個有實力的嘉賓。
迪倫原想找瓊·貝茲(Joan Baez),她剛來義大利不久並且剛在歐洲巡演完。但是瓊·貝茲在她的演唱會歌曲目錄中已經加入了"La canzone di Marinella"和"La donna cannone"(義大利歌手De Gregori的歌)。貝茲很堅決地拒絕了迪倫的邀請,沒多做解釋。之後有傳言說,貝茲拒絕迪倫是因為:在德國流傳著一些小道訊息——迪倫比她得到的掌聲更多。
於是就產生了找一個義大利本地嘉賓的動念。迪倫在sirmione就已經大概確定了想法。迪倫很喜歡安德烈與馬西莫·布博拉(Massimo Bubola)合作翻唱的"Romance in Durango"(迪倫歌曲),聽過之後他很是詫異。特別是巡演組織者大衛·扎德讓迪倫聽了"La buona novella"之後,迪倫要他馬上翻譯並著手抄錄這首歌。
張長曉
扎德在徵求過迪倫的意見之後,就去找安德烈,並向他提出和迪倫同台和將來二人合作出片的提議。安德烈拒絕了。據當時經歷過此事的記者說:“扎德跟他(記者)說這個事,說是問過安德烈為什麼會拒絕一個換做別人絕對不會錯失的機會。安德烈用一種他以前沒有過的吹牛口氣答道:‘我不做任何人的擁護者’。然後加了一句:‘如果我要是跟迪倫同台了,至少我也得嚇得拉褲’。之後,幾次和安德烈見面又提起這個事的時候,安德烈的回應是:‘如果我說過,那也只是開玩笑罷了。’”
我根據沃爾特先生的口述予以整理:
《creuza de ma》唱片封面《creuza de ma》唱片封面
拒絕迪倫的原因一:可能是安德烈本人想保持一種神秘感。
原因二,可能是本質的一個原因:當時迪倫來熱那亞,是為了慶祝髮現了美洲新大陸的事件,而安德烈認為,這一發現導致了美洲印第安人文明的毀滅,是在摧毀他們的文化。因此,他拒絕參加與迪倫的慶祝活動。
在另一方面,安德烈一心想把《Greuza de ma》做好,全副精力都撲在這張專輯上。他一開始就把這張專輯定位為他所有專輯中最有雄心、最不尋常的一張。除了用熱那亞方言演唱,還需要地中海地區的傳統樂器來進行配器。樂器的韻律和人聲的配合,聲音、內容和顏色,概念和環境,都要有一種完美的配合。這讓他無暇分身他顧。
摘自《來自義大利的音樂書簡3》
根據張長曉10月9日寫來的信,整理成此文。
本次義大利坦科音樂獎(premiotenco)委員會把獎頒給崔健,
是表彰其致力於中國搖滾20多年來作出的貢獻,頒獎理由照貼如下:

主要活動

2007年至2011年 在青島香港兩地從事文字專欄及音樂評論工作,在此期間著有《靈動的石頭》,《我的大腦在動》《那個老男人Tom waits》。
2012年先後在新華社駐義大利記者站工作,其中《義大利音樂為什麼不被世人所熟知》在義大利樂壇曾轟動一時。
2013年3月 由義大利米蘭segarate地區政府頒發的Fabrizio De Andre 特別貢獻獎章,之後在音樂人協助下創立了Longmorning 文化傳播工作室,擔任創意總監。負責中意文化演出工作。
2013年5月,因獨家透露羅大佑御用作曲人義大利著名作曲家花比傲逝世,驚動了整個香港樂壇,香港陽光衛視及歐洲僑報等媒體進行了專題報導,並作為代表前去哀悼,發表了《香港的馬可波羅-花比傲》一文。
2013年8月 策劃了義大利cantu音樂節,並由longmorning工作室邀請了nick cave 和 the bad seeds 成員hugo race,美國著名歌手garland Jeffreys以及james maddock等大牌歌手
2013年9月 long morning工作室與義大利著名導演朱塞佩瓦萊塔達成一致,參與電影《beyond the mist》的製作
2013年10月,陪同中國搖滾音樂人崔健到義大利領獎(Premio tenco 坦科音樂獎)
2013年10月底,應義大利駐華文化處之邀,參與策劃了義大利殿堂級歌手Francesco baccini到中國北京、上海、廣州、深圳,香港參加中意音樂友好演出。
2013年10月 策劃了francesco baccini 與香港著名組合soler的合作演出
2013年11月,策劃了義大利國寶級樂隊主唱Carlo Facchini到寧波參加X-CAT國際摩托艇錦標賽演出,並為本次大賽創作主題曲。
2014年5月,推薦民謠歌手高櫻獲得義大利Lunezia魯尼茲亞流行音樂大獎;
2015年5月,出任義大利第一大唱片公司SAIFAM唱片大中華區總經理;
2015年8月,《地中海的聲音》受邀作客廣州南國書香節,並對話知名音樂人李皖和義大利駐廣州領事館總領事;
2015年9月,受義大利駐華使館文化處的邀請,推廣《地中海聲音》一書;
2016年10月,邀請英國警察樂隊鼓手Stewart Copeland與崔健合作,參與崔健“滾動30周年”演唱會並擔任演出嘉賓;
2017年10月,受邀參與策劃冰島Airwaves電波音樂節;
2018年2月,擔任第二屆義大利華人春節聯歡晚會總導演,並邀請倪萍、羅琦作為特邀嘉賓;
2018年4月,受義大利國家旅遊局、意中文化交流與發展中心邀請,出版《高貴的靴子》一書;
2018年7月,張長曉作客美國《滾石》雜誌,暢談十年音樂交流生涯;
2018年8月,與清華大學出版社合作出版《在世界的角落裡聽音樂》,記錄十年文藝評論生涯;

所獲榮譽

2015年2月,獲第十三屆熱那亞貝寧城市計畫獎;
2016年5月,張長曉《地中海的聲音》入圍義大利共和國第65屆Premio Bancarella 最高國家圖書獎;
2016年8月,獲得“G.Falcone-P.Borsellino”義大利共和國特殊國際貢獻獎;
2017年6月,被評為第四屆影響濟南的年度文化人物;
2017年11月,在總統府受到冰島國家總統古德尼·約翰內松接見;

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們