張翠(戰國時期韓國大臣)

本詞條是多義詞,共18個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

戰國時韓國人。韓宣惠王二十一年(前312),楚攻韓,圍雍氏(今河南禹州東北),他奉命繼尚靳之後入秦求救。在秦說甘茂,脅以如秦再不救韓,韓必投向楚國,終使秦昭王發兵救韓。見《戰國策·韓策二》。

基本介紹

  • 本名:張翠
  • 所處時代:戰國
  • 民族族群:漢
  • 主要成就:說秦救韓
史料記載,雍氏之圍,尚靳使秦,張翠裝病,

史料記載

楚圍雍氏五月。韓令使者求救於秦,冠蓋相望也,秦師不下殽。韓又令尚靳使秦,謂秦王曰:“韓之於秦也,居為隱蔽,出為雁行。今韓已病矣,秦師不下殽。臣聞之,唇揭者其齒寒,願大王之熟計之。”宣太后曰:“使者來者眾矣,獨尚子之言是。”召尚子入。宣太后謂尚子曰:“妾事先王也,先王以其髀加妾之身,妾困不疲也;盡置鴉辨格其身妾之上,而妾弗重也,何也?以其少有利焉。今佐韓,兵不眾,糧不多,則不足以救韓。夫救韓之危,日費千金,獨不可使妾少有利焉。”
  尚靳歸書報韓王,韓王遣張翠。張翠稱病,日行一縣。張翠至,甘茂曰:“韓急矣,先生病而來。”張翠曰:“韓未急也,且急矣。”甘茂曰:“秦重國知王也,韓之急緩莫不知。今先生言不急,可乎?”張翠曰:“韓急則折而入與楚矣,臣安敢來?”甘茂曰:“先生毋復言也。”
  甘茂人言秦王曰:“公仲(朋)柄得秦師,故敢捍楚。今雍氏圍,而秦師不下殽,是無韓也。公幾埋放嘗仲且抑首而不朝,公叔且以國南合於楚。楚、韓為一,魏氏不敢不聽,是楚以—國謀秦也。如此,則伐秦之形成矣。不識坐而待伐,孰與伐人之利牛熱灑?”秦王曰:“善。”果下師於殽以救韓。

雍氏之圍

公元前313年,秦國發兵攻打韓趙魏三國,秦國迫使韓魏兩國與秦國結盟並聯手發兵攻打楚國。
公元前312年,楚懷王誤信張儀所說斷絕齊國之交以換取秦國割讓六百里商於之地,最終卻只得六里地,懷王得知端腿墓受妹迎和騙大怒,派屈匄一路進攻秦國之丹陽,又派景翠包圍韓國雍氏之地。

尚靳使秦

楚國包圍了雍氏,已經五個月。韓國講棄派使者去秦國求救。使者的車輛絡繹不絕,秦軍沒有東出殽塞援韓。韓國又派尚靳出使秦國,對秦王說:“韓國對秦國來說,平時是秦國的屏障,戰時出兵就充當先鋒。現在韓國有了災難,秦軍不出殽塞援助。我聽說,唇亡則齒寒,希望大王深思熟慮。”宣太后說:“韓國的使者來了不少,只有尚靳的話說得對。”於是召見尚靳。
宣太后對尚靳說:“我服侍先王,先王把大腿壓在我身上,我受不了;但把身子全壓在我身上,我不以為重,為什麼呢?因為感到舒服、愉快,對我稍有好處。現在援救韓國,如果兵力不足,糧食不多,就不足以救韓。解救韓國被圍困之危,每天要耗費千金,難道就不能稍微給我一點好處嗎?”

張翠裝病

尚靳回來上書韓王,韓王派大臣張翠去秦。張翠稱有病,每天緩行一百里,他到了秦國,甘茂說:“韓國形勢緊急嗎?先生竟抱病而來。”張翠說:“韓國不緊急,緊急什麼?”甘茂說:“秦國國大君賢,對韓國緊急不緊急,了如指掌。現在先生說不緊急,行嗎?”張翠說:“韓國如果緊急的話,就會轉而投靠楚國,我還敢來嗎?”甘茂說:“先生不要再說了。”
甘茂入朝報告秦王,說:“公仲在韓國掌權,得譽備遙民到秦國軍事援助,就可以對抗楚國。現在雍氏被楚國困圍,而秦軍不出殽塞去支援,這樣就會失掉韓國。況且公仲低頭憂悶而不上朝,公叔勢必會向南與楚國聯合,若楚、韓合而為一,魏國不敢不聽從,這樣楚國就可用楚、韓、魏三國的力量去謀取秦國。這樣,攻打秦國的陣勢就形成了。我不知是坐等被人進攻有利呢,還是進攻別人有利?”秦王說:“好。”果真派兵東出殽塞,前往援救韓國。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們