(張)溥幼嗜學,所讀書必手鈔。鈔已,朗誦一過,即焚之,又鈔,如是者六七始已。右手握管處,指掌成繭。冬日手皸,日沃湯數次,後名讀書之齋曰“七錄”。溥詩文敏捷,四方征索者,不起草,對客揮毫,俄頃立就,以故名高一時。
基本介紹
- 中文名:張溥勤抄
- 節選自:《明史·張溥傳》
- 幼:年幼的時候
- 鈔:通“抄”
原,詞語解釋,全文解釋,啟示,
原
(張)溥幼嗜學,所讀書必手鈔。鈔已朗誦一過,即焚之,又鈔,如是者六七始已。右手握筆管處,指掌成繭。冬日手皸(jūn),日沃湯數次。後名讀書之齋曰“七錄”。溥詩文敏捷,四方征索者,不起草,對客揮毫,俄頃立就,以故名高一時。
(節選自《明史·張溥傳》,標題為編者所加。)
詞語解釋
幼:年幼的時候 。
嗜:好。
鈔:通“抄”。
已:好了,完畢
始:才
皸(jūn):皮膚開裂。
湯:熱水。
名:取名,命名。
齋:房間,屋子,場所。
征索:求取。
草:草稿
毫:毛筆。
就:完成。
以:因為。
以故:因為這個緣故,即“因此”。
(以故:因為這個原因 )
全文解釋
張溥小時候就喜好學習,他所讀的書一定要親手抄寫。抄完後大聲讀一遍就燒掉,然後再抄寫。這樣進行六七遍才罷休。他右手握筆的地方,指頭和手掌都磨成繭子了。冬天手也凍裂了,每天用熱水洗好幾次。後來他給自己讀書的書房取名“七錄齋”。張溥寫詩作文速度很快,各地的人求取他寫的詩文,(他)不打草稿,對著客人(用毛筆)奮筆疾書,不一會兒就寫成了,因此他在當時名聲很高。
啟示
記錄自己求學時的勤奮刻苦,同時也是表明自己成功的經驗,以勉勵他人。