床頭燈英語5000詞41:希臘神話

床頭燈英語5000詞41:希臘神話

《床頭燈英語5000詞41:希臘神話》是《希臘神話》的對照讀本。《希臘神話》是古希臘民族關於神和英雄的故事總匯。它將現實生活與幻想交織在一起,為人們創造了一個包羅萬象的瑰麗世界,生動地描繪了古希臘人的社會生活圖景,許多故事例如伊阿宋盜取金羊毛、英雄赫拉克勒斯建立十二件功勳、特洛亞戰爭等已經成為家喻戶曉的故事。

基本介紹

  • 書名:床頭燈英語5000詞41:希臘神話
  • 作者:等 王若平
  • 出版社:航空工業出版社
  • 出版時間:2008年2月1日
  • 頁數:333 頁
  • 開本:32 開
  • ISBN:9787802430365, 7802430364
  • 語種:簡體中文, 英語
內容簡介,圖書目錄,序言,

內容簡介

《床頭燈英語5000詞41:希臘神話》編輯推薦:光學幾句乾巴巴的英文不行……不要總是把閱讀的目的放在提高英文上,閱讀首先是吸收知識,吸收知識的過程中自然而然就吸收了語言。
許國璋
用英文思維是許多英語學習者都希望達到的一種境界,因為這是用英語流暢地表達思想的基礎。對於一個生活在非英語環境中的中國學生來說,要做到部分或全部用英文來思考確有很大難度,但也不是可望而不可及。從自己學習英語的經歷中,我體會到堅持大量閱讀是實現這一目標最有效的途徑之一。
何其莘(北京外國語大學副校長 博士生導師)
對於初、中級英語學習者我特別推薦英語簡易讀物,讀的材料要淺易,故事性要強,讀的速度儘可能快一些,讀得越多越好。這是學英語屢試不爽的好方法。
胡文仲(北京外國語大學教授)
《床頭燈英語5000詞41:希臘神話》以其優美的形象和濃郁的詩意長久留存在人們的意識中,並作為文學藝術的永恆題材而流傳下來。

圖書目錄

前言
希臘神話普通術語
第一章 普羅米修斯和潘多拉
第二章 阿波羅和達佛涅——皮拉姆斯和西斯貝
第三章 伊俄——阿耳忒彌斯和阿克特翁——勒托
第四章 彌達斯
第五章 珀耳塞福涅
第六章 阿佛洛狄忒和阿多尼斯——阿波羅和雅辛托斯
第七章 厄洛斯(丘比特)和普緒喀
第八章 厄科和那喀索斯
第九章 雅典娜——尼俄柏
第十章 珀爾修斯和墨杜薩——珀爾修斯和阿特拉斯
第十一章 馬人
第十二章 赫拉克勒斯奧林匹克和其他的運動
第十三章 阿謝洛奧斯和赫拉克勒斯
第十四章 恩底彌昂——厄俄斯(奧羅拉)和提托諾斯——阿喀斯和伽拉忒亞
第十五章 特洛伊戰爭
第十六章 特洛伊的陷落——墨涅拉俄斯和海倫——阿伽門農、俄瑞斯忒斯和厄勒克特拉
第十七章 奧德修斯回家——萊斯特律戈涅斯人——斯庫拉和卡律布狄——卡呂普索
第十八章 淮阿喀亞人——求婚者的命運
第十九章 《埃涅阿斯紀》
第二十章 神話中的詩人——神話的起源

序言

通向英語自由境界的階梯
全民英語運動
中國近20年來興起了一場轟轟烈烈的全民學英語的運動。其規模之大,範圍之廣,古今中外前所未有。
學生、教師、公務員、公司職員、商店店員、計程車司機等,各行各業,都在學英語。全民中學英語的人數超過三億!其學習過程的漫長,也令人感嘆。從幼稚園、國小、中學、大學、碩士、博士,到畢業工作,出國,直至退休,一直都在學,英語的學習可謂是終生性的。
英語學了多年之後的尷尬
中國人學了多年英語之後,如果冷靜地反省一下多年努力的成效,不難發現自己的英語水平十分令人尷尬。這裡將具體表現列舉一二:
讀任何原版的英語雜誌,如Times(時代)、Newsweek(新聞周刊)、The Economists(經濟學家),或者原版小說,如Jane Eyre(簡愛)、Gone with the wind(飄)等,必須藉助詞典,因為我們隨時都可能讀不懂。即便查閱大部頭的詞典,我們常常還是不能理解文意,甚或將文意理解得面目全非。最為可悲的是我們中很多人已經屈從於這種一知半解的閱讀狀態,甚至有人還荒唐地認為英語本身就是一門模模糊糊的語言,這樣當然就更談不上嘗到讀原汁原味英語的樂趣了。
學習和探索專業知識的主流載體仍然是漢語。但我們必須清楚:整個現代科學體系基本是用英語來描述和表達的,譯成漢語會有一定程度的失真,而且必然導致滯後。
英語表達是一個更大的問題。其主要體現在用英語寫作以及進行深入交談上。事實上,大多數人只能用簡單的英語來進行粗略的表達,無法順利地參加國際學術會議或者進行貿易談判。即使學術水平很高的專家,在國外刊物和國際會議發表論文時,常會請只懂英語不懂專業的人翻譯,很多老外眼中不倫不類的論文就是這樣產生。
英語的自由境界
英語的自由境界指的是用英語自由地學習和工作;自由地閱讀英文原版書刊和資料;自如地用英語表達和交流;自然地用英語進行思維;自主地用英語撰寫論文和著作。
一個英語達到自由境界的人,他的生活也常常是令人羨慕的。清晨隨手拿起—份國外的報紙或者雜誌,一邊喝著濃濃的咖啡,一邊輕鬆、愜意地閱讀。日常的學習和工作可以自由地通過英語進行,能夠隨時了解國外的最新科技動態或最新的商貿行情。可以用英語自由地進行實質性的交談和撰寫書面材料。自己的生存空間不再受到國界的限制,無論是交友、擇偶,還是發展自己的事業,都有更寬的、跨國度的選擇。
通向英語的自由境界的階梯
床頭燈3000詞系列出版後,讀者的反響強烈。我們每天收到的大量讀者來信,對其給予了積極的評價,認為這套讀物最大的特點就是能使讀者無痛苦學英語。有的讀者買了一本回家一看就上癮了,接連把50本都讀完了,並且說這是他生活中第一次讀英語小說和看金庸小說一樣著迷。有相當一部分長期讀者已經形成了英語思維,見到生活中的任何一個場景,就能在腦海中用英語想出來。很多讀者反映,讀完這套讀物後用英語進行閱讀、寫作和深入交談的能力都有明顯的提高,並且得出一個結論:英語成功的方法就是Keeping 0n Readingo一個外企員工說,我以前覺得自己的英語水平不錯,但讀完30本後我才感到我的英語真的變得地道了。由於編輯出版的速度有限,在第四集剛剛出版的時候,很多讀者已經等待、催促第五集的面世了。很多讀者反映“床頭燈”系列為他們學英語找到了一條不用特別吃苦就能成功的道路。
為進一步提高讀者的閱讀能力,並且滿足中高級英語讀者的需求,我們此次又隆重推出了5000詞系列。該系列能夠對讀者最終讀懂原著起到承上啟下的階梯作用。一個人英語是否達到自由境界的一個標誌,是否能輕鬆地讀懂原著。語言學家認為,讀懂原著一般需要循序漸進地過三關。第一關是簡易讀物關。讀簡易讀物的重要性在床頭燈3000詞系列中已經詳述,在此就不多說了。第二關是簡易原著關。過了第一關之後,讀者如果直接讀原著,由於跨越的台階過大,往往會產生難以抗拒的心理挫折感,效果通常不佳。因此專家建議過第一關後,要讀難度相當於非英文作品的英譯本,如法文、德文、中文名著的英譯本。我們國內像魯迅的很多作品就曾被翻譯成英語。這些讀本由於是翻譯作品,用詞相對簡單,其難度非常適合此階段的學習。專家們常把英語學習的這個階段也稱為一關,即簡易原著關。但這類讀物也有一個翻譯作品無法避免的缺憾,即語言不夠地道。這一問題在外語界一直解決得不理想,這就是本系列書推出的原因。第三關是一般原著關,即讀懂未經改寫、刪節的原著,這是大多數人學英語的最高境界,即自由境界。
床頭燈英語讀本的3000詞系列由美國作家執筆,用3300個最常用的英語單詞寫成,很容易讀懂,適合讀者過第一關,即簡易讀物關,它是通向英語自由境界的基石。5000詞系列由美國作家用5500詞寫成,最大限度地保留了原著的語言特色,而且難度適中,很適合讀者過英語學習的第二關——簡易原著關。較非英語作品的英譯本,床頭燈英語5000詞系列在語言上更具有原汁原味的特色,更適合讀者學習。它是通向英語自由境界的階梯。床頭燈英語讀本5000詞系列讀過50本後,簡易原著關也就過了。然後再去讀原著,過第三關,進入英語自由境界,自然就會易如反掌了。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們