帶來幸福的花

帶來幸福的花

《サキワフハナ》是?>三森鈴子的第7張個人單曲,同時作為《結城友奈是勇者:鷲尾須美之章》劇場版片頭曲,2017年4月12日發行。

基本介紹

  • 中文名稱:帶來幸福的花、幸福之花
  • 外文名稱:サキワフハナ
  • 所屬專輯:サキワフハナ
  • 歌曲時長:04:14
  • 發行時間:2017-04-12
  • 填詞:中村彼方
  • 譜曲:岡部啓一
  • 歌曲語言:日語
  • 流派:J-Pop 日本流行
日文歌詞,中文歌詞,銷量,

日文歌詞

運命の呼び聲が
帶來幸福的花
少女の目を覚ます
この惑星の裏側も
見舍てたりしないと
太陽を反す波きらめいた
あまりにも眩しくて
背けていたの
愛すれば失くすこと
知ってても
いま願わずにいられなくて
きっときっと太古から
それは儚く清く織り成す
花の記憶
ずっとずっといつまでも
君が光になっても
人々はまた種を埋める
永遠に忘れない
震える肩をそっと包み込む
優しかったその手の溫もりを
人生の色の數正しさが
守るべきもののせい
痛みがあるの
生きるため仕方のないことだから
信じ抜いてくこの正義を
願う願う人々の
心を少女は覗く
神に憧れたまま
例え例え花びらが
散る瞬間を
誰も見てなかったとしてもいいの
知らず知らずこの惑星は
昔誰かが夢に描いたあとの世界
そしてそして私たち
君が繋いだ思い抱いて
やがて花を咲かす
願う願う人々の
心を少女は覗く
神に憧れたまま
例え例え花びらが
散る瞬間を
誰も見てなかったとしてもいいの

中文歌詞

命運的呼喚聲
將少女喚醒
請不要捨棄
這顆星球的內側
折射著太陽光的海浪波光粼粼
它太過耀眼
使得人們背過身
明明知曉是相愛
就會喪失一切
如今卻不得不許下祈願
一定一定從太古之時起
那就是場虛幻而純潔的
花的記憶
一直一直 無論是在何時
即便你化身為光芒
人們依舊會埋下新種
永遠不會忘記
輕輕擁抱著我顫抖的雙肩
你掌心的溫暖是那么溫柔
人生的無數色彩與正義
是因為理應守護的一切
所以才帶給了我傷痛嗎
為了生存這都是不可避免的
少女窺探到
許下心愿的人們的內心
抱持著對神明的憧憬
即使花瓣
散落的額瞬間
無人在意也無妨
不知不覺間這顆行星
成了曾幾何時誰人夢中所描繪的世界
於是我們
懷抱著你所連起的信念
終於讓這花朵開放
少女窺探到
許下心愿的人們的內心
抱持著對神明的憧憬
即使花瓣
散落的瞬間
無人在意也無妨

銷量

三森鈴子的第7張單曲《サキワフハナ/戀はイリュージョン》以1.7萬張的銷量排名單周第7位,這也超越了她去年5月發售的《Xenotopia》(周排名第8)。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們