帕皮阿門托語(Papiamento,或者Papiamentu),是流行於荷屬安的列斯、阿魯巴島、博奈爾島和庫拉索島三島中的一種克里奧爾語,也是這三島的官方語言之一。
其辭彙受西班牙語和葡萄牙語的影響最深,大約有60%,另外有約25%的辭彙來自荷蘭語,剩下的辭彙受非洲語言和阿拉瓦克語影響。
日常用語
英語 | 帕皮亞門托語 |
---|---|
Bon bini | |
Hello (General greeting) | Bon dia Halo |
Conbai cubo? Conta cubo? Conta baiendo cubo? Con ta bai?(frm) Con cos ta?(inf) | |
Reply to 'How are you?' | Mi ta bon, danki. Y abo? Ami ta bon danki, I abo? |
Hopi tempo sin wak bo | |
Con jamabo? Con yama bo? Con bo nomber ta? | |
My name is ... | Mi nomber ta ... Ami yama ... |
Where are you from? | Foi unda bo ta? Di unda bo ta? Di cual pais bo ta? |
I'm from ... | Mi ta foi ... Ami ta di ... Mi a bin for di ... |
Pleased to meet you | Contento di mira bo Ta un plaser di conocebo |
Good morning (Morning greeting) | Bon dia Mòro |
Good afternoon (Afternoon greeting) | Bon tardi |
Good evening (Evening greeting) | Bon nochi |
Bon nochi | |
Goodbye (Parting phrases) | Ajo Te aworo Te otro biaha |
Good luck! | Bon suerte Hopi Suerte |
Cheers! Good Health! (Toasts used when drinking) | Salud! Bon salud! |
Pasa bon dia Pasa un bon dia | |
Bon appetit / Have a nice meal | Bon apetit |
Bon voyage / Have a good journey | Un bon vuelo |
I understand | Mi ta comprende Mi a comprende bo |
I don't understand | Mi no ta comprende bo Mi no a compronde bo |
Ami no sa | |
Please speak more slowly | Porfabor papia un tiki mas poko poko |
Please say that again | Bo por ripiti e mesun cos pami plies Bo por ripiti e mesun cos pami por fabor Porfabor Bo por bisami un biaha mas e mesun cos |
Please write it down | Bo por skirbie pami porfabor |
Do you speak English? | Bo por papia Ingles? |
Do you speakPapiamento? | Bo por papia papiamento? |
Yes, a little (reply to 'Do you speak ...?') | Si, poco Si, un tiki |
How do you say ... inPapiamento? | Con bo ta bisa ... den papiamento? |
Despensa mi Disculpami | |
How much is this? | Kwanto esaki ta costa? Cuanto esaki ta costa? |
Porfabor Plies | |
Danki Masha danki | |
Reply to thank you | Na bo ordo(frm) Di nada(inf) |
Where's the toilet? | Unda e baño ta? Na unda e baño ta? |
This gentleman will pay for everything | E meneer lo paga pa tur cos |
This lady will pay for everything | E señora lo paga pa tur cos |
Would you like to dance with me? | Bo lo kier baila cumi?(frm) Bo kier baila?(inf) |
Mi ta haña bo falta(frm) Mi ta echt mis bo(inf) | |
Mi ta stimabo(frm) Mi stimabo(inf) | |
Mehora pronto Pronto recuperacion | |
Go away! | Bai for di kinan!(frm) Bai awo!(inf) |
Leave me alone! | Lagami mi so!(frm) Lagami na paz!(inf) |
Yudami! | |
Fire! | Candela! |
Call the police! | Yama polis! |
Christmas and New Year greetings | Bon pasco y Bon aña Bon pasco i un felis aña nobo |
Easter greetings | Bon pasco Bon pasco di resureccion |
Birthday greetings | Felis cumpleaño |
One language is never enough | Un lenguage nunka ta sufisiente Un idioma nunka ta sufisiente |
My hovercraft is full of eels Why this phrase? | Mi hovercraft ta yen di conglá |